Cyberpunk 2077: Die drei Hauptrollen der deutschen Sprachfassung sind besetzt

Hier findet ihr die entsprechenden Kommentare - inkl. Link zur News!

Moderatoren: Moderatoren, Redakteure

Benutzeravatar
MrLetiso
Beiträge: 8064
Registriert: 21.11.2005 11:56
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Die drei Hauptrollen der deutschen Sprachfassung sind besetzt

Beitrag von MrLetiso »

Ryan2k6 hat geschrieben: 06.12.2019 15:33 Naja, für mich ist Völz viel mehr der "echte" KR als KR selbst, einfach weil ich ihn so gewöhnt bin. ;)
Aaaaaaaaaah... entiendo!! Damit hast Du natürlich auch Recht.
flo-rida86
Beiträge: 5292
Registriert: 14.09.2011 16:09
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Die drei Hauptrollen der deutschen Sprachfassung sind besetzt

Beitrag von flo-rida86 »

Cd Projekt geht wirklich in jedem Punkt aufs ganze,dass Teil wird eh Krachen finde es aber super wie die sich wieder rein hängen auch bei sowas das sie nach wie ordentlich was in die Spiel hüllen packen(besonders selten bei der PC Version),selbst die Standard Version hat Zeugs dabei was bei vielen anderen eine Special Edition wäre für 80-90€.

Hätte die ce Edition Inhalte die mich ansprechen würde Dan hätte ich gerne die Firma ein zweites mal mit so einer teuren Edition belohnt.
Zuletzt geändert von flo-rida86 am 06.12.2019 20:05, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
Todesglubsch
Beiträge: 16285
Registriert: 02.12.2010 11:21
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Die drei Hauptrollen der deutschen Sprachfassung sind besetzt

Beitrag von Todesglubsch »

Wegen drei guten Sprechern isses noch lange keine gute Synchro oder gar Lokalisierung.
Was hilft ein routinierter Sprecher, wenn Übersetzer, Regie und Technik pennen?
Benutzeravatar
TheoFleury
Beiträge: 1087
Registriert: 06.11.2012 16:29
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Die drei Hauptrollen der deutschen Sprachfassung sind besetzt

Beitrag von TheoFleury »

Oft stört mich bei deutschen Videospiel Synchros (Trotz professionellen Synchronsprechern, also kein "Porno Niveau" um es übertrieben auszudrücken) das man nicht gut die Stimmung / Gefühle / Emotionen rüberbringt im Kontrast zu dem visuell gezeigten. Das wirkt dann befremdlich und Immersions-Brechend.

Bin gespannt wie eng das polnische Studio zusammengearbeitet hat mit den deutschen Synchronsprechern um diese Inkonsistenz zu beseitigen. Freue mich riesig auf das Spiel!
Benutzeravatar
Billie?
Beiträge: 3168
Registriert: 07.04.2008 22:47
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Die drei Hauptrollen der deutschen Sprachfassung sind besetzt

Beitrag von Billie? »

Todesglubsch hat geschrieben: 07.12.2019 18:47 Was hilft ein routinierter Sprecher, wenn Übersetzer, Regie und Technik pennen?
Ja, das ist natürlich zu erwarten, dass abseits der professionellen, bekannten Sprecher der Rest hingerotzte Scheiße ist.
Briany
Beiträge: 831
Registriert: 12.10.2006 16:28
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Die drei Hauptrollen der deutschen Sprachfassung sind besetzt

Beitrag von Briany »

TheoFleury hat geschrieben: 08.12.2019 00:13 Oft stört mich bei deutschen Videospiel Synchros (Trotz professionellen Synchronsprechern, also kein "Porno Niveau" um es übertrieben auszudrücken) das man nicht gut die Stimmung / Gefühle / Emotionen rüberbringt im Kontrast zu dem visuell gezeigten. Das wirkt dann befremdlich und Immersions-Brechend.

Bin gespannt wie eng das polnische Studio zusammengearbeitet hat mit den deutschen Synchronsprechern um diese Inkonsistenz zu beseitigen. Freue mich riesig auf das Spiel!
Das liegt aber nicht an der deutschen Syncro, sondern vielmehr daran dass in der Videospielbranche die Originalsprache mit in den Entwicklungsprozess eingebunden sind. Alle Nachsynchronisationen bekommen oft nur Text ohne Bild und Kontext. Bzw. BEKAMEN.
Über die Jahre hat sich das gebessert. Die großen Studios stecken mittlerweile recht viel Geld und Zeit in die Lokalisierung.

Das einzige was mich oft stört und auch recht unverständlich ist:
Häufig klingen die deutschen Synchronsprecher als würden sie in einer Besenkammer sitzen.
Benutzeravatar
Todesglubsch
Beiträge: 16285
Registriert: 02.12.2010 11:21
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Die drei Hauptrollen der deutschen Sprachfassung sind besetzt

Beitrag von Todesglubsch »

Briany hat geschrieben: 08.12.2019 11:05 Das liegt aber nicht an der deutschen Syncro, sondern vielmehr daran dass in der Videospielbranche die Originalsprache mit in den Entwicklungsprozess eingebunden sind. Alle Nachsynchronisationen bekommen oft nur Text ohne Bild und Kontext. Bzw. BEKAMEN.
Streng genommen bekamen viele Studios auch den Oton und konnten sich danach richten. Aber oftmals fehlte dafür die Zeit, weil die Aufnahmen schon gestern im Kasten sein mussten. Man konnte hier aber tatsächlich Qualitätsunterschiede bei Spielen merken. Also Spiele, die, wie du geschrieben hast, nur mit Text aufgenommen wurden und jeder zweite Satz falsch betont war - oder Spiele, bei denen die Regie Zeit hatte den Oton zu analysieren oder, keuch, es sogar Regieanweisungen im Skript gab!

Ich habe da aber auch das Gefühl, dass es hier starke Unterschiede zwischen den Entwicklern gibt. Manche Entwickler haben die Lokalisierung im Hinterkopf, fertigen ihre Textskripte entsprechend an und sorgne auch dafür, dass andere Sprachen gut ins Spiel eingebunden werden kann. Ich erinnere mich noch Dunkel, dass Blizzard während der Entwicklung von D3 betonte, dass sie sich große Mühe damit gegeben haben ein System zu entwickeln, dass die Grammatik der Gegenstände auch in lokalisierten Sprachen funktioniert.

Komplexes Thema. Aber insgesamt bin ich mit der Qualiät der vorhandenen Synchros zufrieden. Richtige Patzer kommen eigentlich nicht mehr vor - außer Oldies wie NWN bekommen ein Rerelease.
Benutzeravatar
Eisenherz
Beiträge: 4343
Registriert: 24.02.2010 12:00
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Die drei Hauptrollen der deutschen Sprachfassung sind besetzt

Beitrag von Eisenherz »

Ein Film/Serien-Sprecher sieht die Szene, die er synchronisiert. Ein Spiele-Sprecher liest nur den Text vom Blatt, sofern er nicht gerade eine Zwischensequenz vertont. Hier muss also sehr genau darauf geachtet werden, dass die entsprechende Emotion vermittelt wird.
ca1co
Beiträge: 453
Registriert: 09.12.2015 12:25
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Die drei Hauptrollen der deutschen Sprachfassung sind besetzt

Beitrag von ca1co »

Billie? hat geschrieben: 08.12.2019 10:54
Todesglubsch hat geschrieben: 07.12.2019 18:47 Was hilft ein routinierter Sprecher, wenn Übersetzer, Regie und Technik pennen?
Ja, das ist natürlich zu erwarten, dass abseits der professionellen, bekannten Sprecher der Rest hingerotzte Scheiße ist.
jetz komm hier mal nicht mit ironie, cd proj.. was auch immer, hat doch bis heute nichts vernünftiges zustande gebracht, is doch logisch das man bei so ner garagenklitsche skeptisch ist ;)
Benutzeravatar
Billie?
Beiträge: 3168
Registriert: 07.04.2008 22:47
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Die drei Hauptrollen der deutschen Sprachfassung sind besetzt

Beitrag von Billie? »

ca1co hat geschrieben: 09.12.2019 13:53
Billie? hat geschrieben: 08.12.2019 10:54
Todesglubsch hat geschrieben: 07.12.2019 18:47 Was hilft ein routinierter Sprecher, wenn Übersetzer, Regie und Technik pennen?
Ja, das ist natürlich zu erwarten, dass abseits der professionellen, bekannten Sprecher der Rest hingerotzte Scheiße ist.
jetz komm hier mal nicht mit ironie, cd proj.. was auch immer, hat doch bis heute nichts vernünftiges zustande gebracht, is doch logisch das man bei so ner garagenklitsche skeptisch ist ;)
Das war so ein dummer Kommentar. "ja gute Sprecher bringen nichts wenn Übersetzung und Regie murks sind" .. ja wow bei Cyperpunk 2077 werden Regie und Übersetzer bestimmt richtig verhunzt sein.
ca1co
Beiträge: 453
Registriert: 09.12.2015 12:25
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Die drei Hauptrollen der deutschen Sprachfassung sind besetzt

Beitrag von ca1co »

Billie? hat geschrieben: 11.12.2019 17:01
ca1co hat geschrieben: 09.12.2019 13:53
Billie? hat geschrieben: 08.12.2019 10:54
Ja, das ist natürlich zu erwarten, dass abseits der professionellen, bekannten Sprecher der Rest hingerotzte Scheiße ist.
jetz komm hier mal nicht mit ironie, cd proj.. was auch immer, hat doch bis heute nichts vernünftiges zustande gebracht, is doch logisch das man bei so ner garagenklitsche skeptisch ist ;)
Das war so ein dummer Kommentar. "ja gute Sprecher bringen nichts wenn Übersetzung und Regie murks sind" .. ja wow bei Cyperpunk 2077 werden Regie und Übersetzer bestimmt richtig verhunzt sein.
oh mann . . . was soll man dazu noch sagen ?

und das bei jemandem der selber nur so mit ironie um sich wirft xD
inodak
Beiträge: 46
Registriert: 03.12.2019 12:27
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Die drei Hauptrollen der deutschen Sprachfassung sind besetzt

Beitrag von inodak »

Freut mich zwar zu hören, wird aber trotzdem definitiv die englische Fassung bei mir :D
Benutzeravatar
Billie?
Beiträge: 3168
Registriert: 07.04.2008 22:47
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Die drei Hauptrollen der deutschen Sprachfassung sind besetzt

Beitrag von Billie? »

ca1co hat geschrieben: 12.12.2019 00:14
Billie? hat geschrieben: 11.12.2019 17:01
ca1co hat geschrieben: 09.12.2019 13:53

jetz komm hier mal nicht mit ironie, cd proj.. was auch immer, hat doch bis heute nichts vernünftiges zustande gebracht, is doch logisch das man bei so ner garagenklitsche skeptisch ist ;)
Das war so ein dummer Kommentar. "ja gute Sprecher bringen nichts wenn Übersetzung und Regie murks sind" .. ja wow bei Cyperpunk 2077 werden Regie und Übersetzer bestimmt richtig verhunzt sein.
oh mann . . . was soll man dazu noch sagen ?

und das bei jemandem der selber nur so mit ironie um sich wirft xD
Ich glaube du hast mich missverstanden. Mein letzter Kommentar bezog sich gar nicht auf deinen, viel eher musst du ihn so interpretieren, dass er dir zustimmt und den Konsens noch mal herstellt. Wir beide blasen ins gleiche Horn no homo.
Benutzeravatar
HardBeat
Beiträge: 1444
Registriert: 01.02.2012 11:24
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Die drei Hauptrollen der deutschen Sprachfassung sind besetzt

Beitrag von HardBeat »

Hmmm...die Stimme von Ragnar und Jax....ich war zu 100% davon überzeugt die weibliche Rolle zu übernehmen. Jetzt kann ich gar nicht anders als in die männliche Rolle zu schlüpfen
--------------------------------------------------------------------
Staatlich geprüfter Multi-Konsolero! Ich mag sie alle!
Antworten