Yakuza - Like a Dragon: Erscheint auch für Xbox One und Xbox Series X

Hier findet ihr die entsprechenden Kommentare - inkl. Link zur News!

Moderatoren: Moderatoren, Redakteure

Benutzeravatar
Melcor
Beiträge: 7692
Registriert: 27.05.2009 22:15
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Re: Yakuza - Like a Dragon: Erscheint auch für Xbox One und Xbox Series X

Beitrag von Melcor »

Dero.O hat geschrieben: 11.05.2020 15:06
Melcor hat geschrieben: 09.05.2020 17:24 Naja, für Menschen die monolinguale beinahe-Analphabeten sind ist es vielleicht doch eine große Hürde. Wenn du dich wirklich so auf die Untertitel konzentrieren musst, dass du nichts anderes mitbekommst, solltest du anstelle des nächsten Videospiels vielleicht mal ein Buch lesen.

Letztes mal im Kino waren neben mir 12-jährige, die den Film genossen haben - OmU natürlich, wie hier in NL und in anderen Teilen Europas üblich.
Ich hoffe der Fall von deinem hohen Ross wird so richtig schmerzhaft
Das hohe Ross auf dem bereits kleine Kinder sitzen kann ja nicht so hoch sein. Mir ging es ja nicht um, 'kuck mal, ich kann lesen (Welch beeindruckende Fähigkeit!) und spreche Englisch! (Wie anderthalb Milliarden Menschen auch"); sondern um diese beinahe arrogante Ignoranz die man so nur in Deutschland und den USA findet. "Dem dayum foreign movies and vidya games, if I wanted ta read I'd've gone an' read one of dem books!"

Wie gesagt: eine ein-Zoll-große Hürde.
Zuletzt geändert von Melcor am 11.05.2020 20:17, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
Raskir
Beiträge: 10728
Registriert: 06.12.2011 12:09
Persönliche Nachricht:

Re: Yakuza - Like a Dragon: Erscheint auch für Xbox One und Xbox Series X

Beitrag von Raskir »

DARK-THREAT hat geschrieben: 10.05.2020 12:27 Der Unterschied ist, verstehst du die internationalen News weil du sie schnell im Kopf übersetzen kannst, oder verstehst du sie nativ?
Zudem sehe ich Filme nicht identisch zu Videospielen. Es ist in den Spielen deutlich schwerer zu übersetzen und am Spiel korrekt/fehlerlos Teil zu nehmen.
In Filmen sehe ich nicht dieses Problem als enorm an. So habe ich auf Netflix zb Filme wie The Circle geschaut, der nur O-Ton mit Untertiteln ist. Eben weil man da auch in dem Kammerspiel nicht viel unnötig verpassen kann.

Wie gesagt, ich konnte mich in den Staaten gut verständigen, wenn ich einen kleinen Moment für mich im Kopf übersetzen konnte. Und das klappte gut, auch weil die Ostküstler dort gnädig und zuvorkommend sind. Aber selbst in Kanada klappte das Verständigen mit der Polizei gut (nur ne Verwarnung, keinen Strafe erhalten). :Blauesauge:
Es liegt eben auch an dem Gebrauch. Ich muss in Deutschland Nichts übersetzen also wird man faul, das bestreite ich nicht. Als ich auf meine Reisen in 2019 war (Staaten, Dänemark, Russland), funktionierte es schnell auf Englisch um zu stellen, weil eben kein Schwein Deutsch sprach.
Bei Yakuza ist es zum Glück nicht vergleichbar mit rdr2. Während du bei rdr gestorben bist beim lesen, so hast du bei Yakuza nur bei cutszenes Dialoge oder wenn du Leute ansprichst (dann öffnen sich Dialogfenster zum wegklicken). Da gibt es keine walk and talk Passagen oder Echtzeit-Sequenzen wo man mitlesen muss. Falls das eine Hilfe ist
Hier geht es zu den 4P Community GOTY Awards
4P Community Choice Awards 2018


Eine Welt ohne mich? In so einer Welt möchte ich nicht leben! - Gene Belcher


I have approximate knowledge of many things
Dunning-Kruger
Beiträge: 283
Registriert: 01.11.2019 07:12
Persönliche Nachricht:

Re: Yakuza - Like a Dragon: Erscheint auch für Xbox One und Xbox Series X

Beitrag von Dunning-Kruger »

Melcor hat geschrieben: 11.05.2020 20:17 Das hohe Ross auf dem bereits kleine Kinder sitzen kann ja nicht so hoch sein. Mir ging es ja nicht um, 'kuck mal, ich kann lesen (Welch beeindruckende Fähigkeit!) und spreche Englisch! (Wie anderthalb Milliarden Menschen auch"); sondern um diese beinahe arrogante Ignoranz die man so nur in Deutschland und den USA findet. "Dem dayum foreign movies and vidya games, if I wanted ta read I'd've gone an' read one of dem books!"

Wie gesagt: eine ein-Zoll-große Hürde.
Und du sitzt immer noch drauf.

Du behauptest, dass es nur für Leute eine große Hürde ist, die "monolinguale beinahe-Analphabeten" sind und "bereits kleine Kinder" können fließend englisch

Schon darüber nachgedacht, dass es Leute gibt, die nur eine Sprache sprechen, keine beinahe-Analphabeten sind und trotzdem ein Problem damit haben Sprachen zu lernen? Oder das es unterschiedliche Lesegeschwindigkeiten gibt? Nicht jeder Mensch kann alles gleich gut lernen. Zeig einem Delphin, der ja intelligent sein soll, 5000 mal, wie er auf einen Baum klettert...soll der einfach ein Buch lesen um das besser zu lernen, anstatt nur im Wasser rumzuschwimmen :roll:

Und hey, knapp 1,4 Milliarden Menschen sprechen auch Chinesisch und nun? Kannst du Chinesisch? Ist jeder, der kein Chinesisch kann und eine Lokalisierung von Chinesischen Filmen / Spielen / Whatever möchte ein monolingualer beinahe-Analphabet?

Das ist keine arrogante Ignoranz sondern Gewöhnung. Wenn es in den Niederlanden und im Rest der EU kaum Lokalisation gibt, dann ist das halt so. In Deutschland gibt es aber sehr, sehr viel Lokalisiertes, weswegen man sich daran gewöhnt hat. Die einzige arrogante Ignoranz hier zeigst du, in dem du alle Leute, die aus welchen Gründen auch immer nicht gut genug Englisch können, über einen Kamm scherst.
Zuletzt geändert von Dunning-Kruger am 12.05.2020 08:17, insgesamt 4-mal geändert.
Ich tue das, was viele tun sollten:

Bei Themen, die mich sowieso nicht interessieren, gar nicht erst posten.


Let's Plays sind wie Pornos: nach dem Angucken weiß man, was abging, aber nicht, wie es sich angefühlt hat
Benutzeravatar
Melcor
Beiträge: 7692
Registriert: 27.05.2009 22:15
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Re: Yakuza - Like a Dragon: Erscheint auch für Xbox One und Xbox Series X

Beitrag von Melcor »

Dero.O hat geschrieben: 12.05.2020 08:07
Und du sitzt immer noch drauf.

Du behauptest, dass es nur für Leute eine große Hürde ist, die "monolinguale beinahe-Analphabeten" sind und "bereits kleine Kinder" können fließend englisch

Schon darüber nachgedacht, dass es Leute gibt, die nur eine Sprache sprechen, keine beinahe-Analphabeten sind und trotzdem ein Problem damit haben Sprachen zu lernen? Oder das es unterschiedliche Lesegeschwindigkeiten gibt? Nicht jeder Mensch kann alles gleich gut lernen. Zeig einem Delphin, der ja intelligent sein soll, 5000 mal, wie er auf einen Baum klettert...soll der einfach ein Buch lesen um das besser zu lernen, anstatt nur im Wasser rumzuschwimmen :roll:

Und hey, knapp 1,4 Milliarden Menschen sprechen auch Chinesisch und nun? Kannst du Chinesisch? Ist jeder, der kein Chinesisch kann und eine Lokalisierung von Chinesischen Filmen / Spielen / Whatever möchte ein monolingualer beinahe-Analphabet?

Das ist keine arrogante Ignoranz sondern Gewöhnung. Wenn es in den Niederlanden und im Rest der EU kaum Lokalisation gibt, dann ist das halt so. In Deutschland gibt es aber sehr, sehr viel Lokalisiertes, weswegen man sich daran gewöhnt hat. Die einzige arrogante Ignoranz hier zeigst du, in dem du alle Leute, die aus welchen Gründen auch immer nicht gut genug Englisch können, über einen Kamm scherst.
Nur das RDR2 und GTA5, die er ja erwähnt hat, eben deutsche Lokalisierungen haben. Lesegeschwindigkeit ist für gewöhnliche Menschen leicht beeinflussbar durch Übung. Deswegen meine Bemerkung, er solle lieber ein Buch lesen statt Games zu spielen. Oder vielleicht doch Spiele mit Untertiteln.
Und mit den Kindern meinte ich: bereits Kinder lesen Untertitel in Filmen. Zumindest ab so ca 10 oder 12. Saßen genug neben mir im letzten Star Wars. Und nein, die können noch nicht alle fließend Englisch.

Der Vergleich mit Delfinen ist absolut lächerlich. Das manche Leute einfach besser in Sprachen sind als andere ist in 95% der Fällen einfach nur eine Ausrede von faulen Menschen. "Er ist gut in Sprachen!" bedeutet meist, er hat die Disziplin Vokabeln zu pauken. Das selbe mit Leuten, die behaupten sie können nicht abnehmen. In einigen Fällen gibt es tatsächlich gesundheitliche oder neurologische Gründe dafür, aber diese sind doch viel seltener als die Anzahl der Menschen, die behaupten es liege nicht in ihrer Hand. Da werden dann immer ein paar hochbegabte Hyperpolyglote herangezogen, die 39 Sprachen sprechen und in einem Monat eine neue Sprache lernen. Aber erstens sind diese Menschen eine totale Ausnahme, und zweitens kann man mit genug Sprachen aus einer Familie viel leichter eine weitere lernen, da Grammatik und Syntax meist ähnlich sind, und viele Wörter meist Kognaten sind, die nur eine Lautänderung mehr oder weniger durchgemacht haben. Beispiel, nach 2 Wochen war mein Niederländisch besser als mein Japanisch nach 2 Jahren.
Dieser sture Monolingualismus ist außerdem noch vererbbar. Ich wäre dankbar gewesen, zweisprachig aufzuwachsen. Bin ich leider nicht, deswegen musste ich den mühsamen Weg später gehen.
Von den spekulierten positiven kognitiven Effekten von Mehrsprachigkeit will ich gar nicht anfangen.

Aber ja, manche Leute sind mit weniger zufrieden. Man muss ja nichts lernen und nichts erreichen. Wir haben diese Freiheit. Aber dann bitte nicht heulen wenn etwas nicht lokalisiert wird oder man Untertiteln lesen muss. Wer nur Deutsch sprechen will sollte sich auch mit nur deutschen Spielen/Filmen zufrieden geben.
Gerade bei Nischentiteln ist eben eine volle Synchronisation finanziell unmöglich und eben genau das ist die Yakuza Reihe im Westen.


Alles was du hier verteidigst ist bewusste Faulheit.

Bachstail hat geschrieben: 10.05.2020 12:50
sabienchen hat geschrieben: 10.05.2020 12:36Und ja.. ich übersetze da nichts erst im Kopf .. An bestimmten Tagen sind meine Gedanken sogar in Englisch. ;)
Das ist in der Tat etwas sehr Komisches, denn das passiert mir seit einiger Zeit ebenfalls.
Überhaupt nicht komisch, sondern komplett normal. Dein englisches Lexikon ist einfach aktiver bei totaler Immersion und deswegen ist es auch kognitiv weniger aufwendig auf dieses, auch bei nicht verbalem Sprachgebrauch, zurückzugreifen. Auch Leute, die sagen, sie müssten 'erst noch im Kopf übersetzen' werden feststellen, wie schnell das nicht mehr der Fall ist, sollten sie für gewisse Zeit in der Fremdsprachumgebung eingetaucht sein.
Zuletzt geändert von Melcor am 12.05.2020 17:13, insgesamt 3-mal geändert.
Dunning-Kruger
Beiträge: 283
Registriert: 01.11.2019 07:12
Persönliche Nachricht:

Re: Yakuza - Like a Dragon: Erscheint auch für Xbox One und Xbox Series X

Beitrag von Dunning-Kruger »

Na dann lebe weiter in deiner Blase, dass jeder gleich gut Sprachen oder Schnelllesen lernen kann und stecke alle, die es nicht packen in die Schublade "Faul", ist einfacher für alle
Zuletzt geändert von Dunning-Kruger am 12.05.2020 18:35, insgesamt 1-mal geändert.
Ich tue das, was viele tun sollten:

Bei Themen, die mich sowieso nicht interessieren, gar nicht erst posten.


Let's Plays sind wie Pornos: nach dem Angucken weiß man, was abging, aber nicht, wie es sich angefühlt hat
Benutzeravatar
Melcor
Beiträge: 7692
Registriert: 27.05.2009 22:15
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Re: Yakuza - Like a Dragon: Erscheint auch für Xbox One und Xbox Series X

Beitrag von Melcor »

Dero.O hat geschrieben: 12.05.2020 18:35 Na dann lebe weiter in deiner Blase, dass jeder gleich gut Sprachen oder Schnelllesen lernen kann und stecke alle, die es nicht packen in die Schublade "Faul", ist einfacher für alle
In einigen Fällen gibt es tatsächlich gesundheitliche oder neurologische Gründe dafür, aber diese sind doch viel seltener als die Anzahl der Menschen, die behaupten, es liege nicht in ihrer Hand.
Benutzeravatar
Flux Capacitor
Beiträge: 3082
Registriert: 20.09.2016 12:49
Persönliche Nachricht:

Re: Yakuza - Like a Dragon: Erscheint auch für Xbox One und Xbox Series X

Beitrag von Flux Capacitor »

Vielleicht gibt es ja in 20 Jahren eine K.I Routine die Text UND Sprache live und brauchbar übersetzt, dann sind Sprachbarrieren endlich kleiner 🤓🧐
i am not crazy, i just dont give a fuck! (Night of the Comet - 1984)
Benutzeravatar
Melcor
Beiträge: 7692
Registriert: 27.05.2009 22:15
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Re: Yakuza - Like a Dragon: Erscheint auch für Xbox One und Xbox Series X

Beitrag von Melcor »

GenerationX hat geschrieben: 12.05.2020 21:44 Vielleicht gibt es ja in 20 Jahren eine K.I Routine die Text UND Sprache live und brauchbar übersetzt, dann sind Sprachbarrieren endlich kleiner 🤓🧐
Da sind wir schon viel näher dran als du denkst. Musste dank der Krise mehrmals Google Hangouts benutzen, und die Caption Option untertitelt dich live fast perfekt. Zumindest auf Englisch. Und da Googles Übersetzer zwischen Englisch und Deutsch mittlerweile auch sehr gut ist, lässt sich das auch direkt live übersetzen.
Benutzeravatar
Flux Capacitor
Beiträge: 3082
Registriert: 20.09.2016 12:49
Persönliche Nachricht:

Re: Yakuza - Like a Dragon: Erscheint auch für Xbox One und Xbox Series X

Beitrag von Flux Capacitor »

Melcor hat geschrieben: 13.05.2020 16:48
GenerationX hat geschrieben: 12.05.2020 21:44 Vielleicht gibt es ja in 20 Jahren eine K.I Routine die Text UND Sprache live und brauchbar übersetzt, dann sind Sprachbarrieren endlich kleiner 🤓🧐
Da sind wir schon viel näher dran als du denkst. Musste dank der Krise mehrmals Google Hangouts benutzen, und die Caption Option untertitelt dich live fast perfekt. Zumindest auf Englisch. Und da Googles Übersetzer zwischen Englisch und Deutsch mittlerweile auch sehr gut ist, lässt sich das auch direkt live übersetzen.
Für bessere Grammatik nutze ich meistens DeepL, schlägt Google noch immer wie ich finde.
Aber Speech to Text oder umgekehrt ist oft tatsächlich schon recht weit.
i am not crazy, i just dont give a fuck! (Night of the Comet - 1984)
Antworten