Pinstripe - Test
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
Pinstripe - Test
Vor allem in den digitalen Vertriebsplattformen wie Steam, PSN oder Xbox Live kann es passieren, dass einem Titel in der Flut an Veröffentlichungen entgehen. Und mitunter kommt es vor, dass man durch einen Zufallskauf ein kleines überraschendes Highlight entdeckt. So wie der erzählerisch fokussierte Puzzle-Plattformer Pinstripe. Wieso uns das Ein-Mann-Projekt von Thomas Brush so fasziniert hat, kl...
Hier geht es zum gesamten Bericht: Pinstripe - Test
Hier geht es zum gesamten Bericht: Pinstripe - Test
Re: Pinstripe - Test
Ein-Mann-Plattformer
"Plattformer" ist norwegisch und der Plural von "Plattform".
Was der Redakteur meint nennt sich "platformer".
https://en.wikipedia.org/wiki/Platform_game
"Plattformer" ist norwegisch und der Plural von "Plattform".
Was der Redakteur meint nennt sich "platformer".
https://en.wikipedia.org/wiki/Platform_game
- Todesglubsch
- Beiträge: 16285
- Registriert: 02.12.2010 11:21
- Persönliche Nachricht:
Re: Pinstripe - Test
Jap. Oder im Deutschen eben "Plattformer".Seppel21 hat geschrieben: ↑12.02.2018 20:06 Was der Redakteur meint nennt sich "platformer".
https://en.wikipedia.org/wiki/Platform_game
https://de.wikipedia.org/wiki/Jump_%E2% ... %80%99_Run
Man sollte doch schon annehmen, dass der Herr Redakteur das deutsche Wort benutzt hat - immerhin ist der restliche Artikel auch in Deutsch geschrieben, inklusive der Wortverbindung, in der das angekreidete Wort vorkommt.Entsprechend werden derartige Spiele im deutschsprachigen Raum manchmal auch als Plattformspiele oder kurz Plattformer bezeichnet, wobei sich im Laufe der Zeit diverse Untergenres herausgebildet haben.
Re: Pinstripe - Test
Schöner Test, danke! Kam mir bekannt vor, hab ich tatsächlich in der Steam-Library rumliegen. Dann ist das doch am Wochenende mal anspielreif
Das Leben als Christ lehrt einen das Sex das absolut scheußlichste und schmutzigste auf der Welt ist. Und Du es Dir für jemand, den Du liebst aufheben solltest.
- Chibiterasu
- Beiträge: 28639
- Registriert: 20.08.2009 20:37
- Persönliche Nachricht:
Re: Pinstripe - Test
Klingt interessant. Ist mir bis jetzt noch nicht untergekommen.
Re: Pinstripe - Test
Auf Wikipedia kann ja erstmal jeder schreiben was er will. Deswegen ist es noch lange kein korrektes deutsches Wort.Todesglubsch hat geschrieben: ↑13.02.2018 04:02Jap. Oder im Deutschen eben "Plattformer".Seppel21 hat geschrieben: ↑12.02.2018 20:06 Was der Redakteur meint nennt sich "platformer".
https://en.wikipedia.org/wiki/Platform_game
https://de.wikipedia.org/wiki/Jump_%E2% ... %80%99_RunMan sollte doch schon annehmen, dass der Herr Redakteur das deutsche Wort benutzt hat - immerhin ist der restliche Artikel auch in Deutsch geschrieben, inklusive der Wortverbindung, in der das angekreidete Wort vorkommt.Entsprechend werden derartige Spiele im deutschsprachigen Raum manchmal auch als Plattformspiele oder kurz Plattformer bezeichnet, wobei sich im Laufe der Zeit diverse Untergenres herausgebildet haben.
Der Duden kennt das Wort nicht. Und wenn Du nach "Plattformer" googelst, dann kommt die Frage: "Meinten Sie platformer?"
2:1 gegen Wikipedia
Re: Pinstripe - Test
ich brauche anglizismen, wie die air zum breathen, yo.
- Todesglubsch
- Beiträge: 16285
- Registriert: 02.12.2010 11:21
- Persönliche Nachricht:
Re: Pinstripe - Test
Ach ja.Duden hat geschrieben:Leider haben wir zu Ihrer Suche nach 'platformer' keine Treffer gefunden.
Bei der Suche nach "plattformer" schlägt er mir wenigstens noch "plattformübergreifend" vor.
Regst du dich eigentlich auch auf, wenn man "Rollenspiel" sagt, statt "Role-Playing-Game"?
- Everything Burrito
- Beiträge: 2133
- Registriert: 04.11.2009 13:02
- Persönliche Nachricht:
Re: Pinstripe - Test
alle wörter die wo gebraucht werden tun tut es geben.
- sabienchen.banned
- Beiträge: 11341
- Registriert: 03.11.2012 18:37
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
Re: Pinstripe - Test
----------------------------------------------------------------------------------------------