Bei solchen Aussagen bin ich auch immer geneigt diesen Menschen Dark Souls oder Final Fantasy im japanischen Original vorzusetzen. Wie, Du kannst kein Japanisch und die Schrift ist Mäusedreck? *pffft* Baka!Alter Sack hat geschrieben: Es spielt auch keine Rolle das einige meinen das man native Speaker sein muss um überleben zu können.
Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
Re: Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
https://seniorgamer.blog/
Senior Gamer - Deutschlands führendes Gamer-Blog für alte Säcke!
Senior Gamer - Deutschlands führendes Gamer-Blog für alte Säcke!
Re: Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
Sehr schön! Danke für den Test - und insbesondere die Empfehlung der Reihe als solche.
Spiele dieser Art hatte ich gerne als Jugendlicher in Buchform erlebt und so hat der (notgedrungene?) Smartphone-Kauf auch mehr Sinn erfahren.
80 Days hat sich auch schön und flott gespielt - von den gut geschriebenen Texten und dem sympathischen Konzept der Weltreise und ihren Akteuren mal ganz abgesehen.
Spiele dieser Art hatte ich gerne als Jugendlicher in Buchform erlebt und so hat der (notgedrungene?) Smartphone-Kauf auch mehr Sinn erfahren.
80 Days hat sich auch schön und flott gespielt - von den gut geschriebenen Texten und dem sympathischen Konzept der Weltreise und ihren Akteuren mal ganz abgesehen.
Zuletzt geändert von Das Miez am 20.10.2016 14:05, insgesamt 1-mal geändert.
Re: Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
Weltoffen würde für mich fast implizieren, daß es mir piepegal ist, ob ein Spiel hier nun Platin bekommt, obwohl es nicht eingedeutscht daher kommt. Würde für mich auch bedeuten, daß ich es als persönliche Schwäche empfinden würde, die Weltsprache Nr. 1 nicht in dem Maße zu beherrschen, daß ich damit Unterhaltungsmedien konsumieren kann. Würde für mich aber auch bedeuten, daß ich mir ob dieser "Schwäche" nicht unbedingt große Vorwürfe machen würde, wenn damit keine ernsten Probleme einhergehen.Alter Sack hat geschrieben:Ich kann sagen und behaupten das man das nicht muss und das man trotz alledem ein weltoffener Bürger sein kann.
Oder um auf deine andere Frage einzugehen: Wenn ein tolles Spiel hier mit Platin bewertet wird, das nur auf polnisch erscheint (und es dann offensichtlich einen Tester hier gibt, der des Polnischen mächtig ist), würde mich das nicht wurmen... es wäre eine interessante Ausnahme, aber mir doch ansonsten völlig egal. Ich könnte es vermutlich nicht spielen - von daher wäre es nach 2 Minuten Aufmerksamkeit abgehakt.
- Jörg Luibl
- Beiträge: 9619
- Registriert: 08.08.2002 15:17
- Persönliche Nachricht:
Re: Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
Falls wir in der Redaktion einen Tester hätten, der des Polnischen mächtig ist: klar! Du kannst auch einen Nobelpreis bekommen, wenn du nur Koreanisch schreibst. Oder Suaheli. Natürlich ist lokalisiert immer lobenswert! Aber wir verleihen unser Platin ja in erster Linie für "Spieldesign".Alter Sack hat geschrieben:Oder würde ein rein polnischer Titel z.B. auch Platin bekommen?
Twitter: https://twitter.com/https://twitter.com/spielvertiefung
Instagram:
Instagram:
- Alter Sack
- Beiträge: 5191
- Registriert: 20.03.2013 13:25
- Persönliche Nachricht:
Re: Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
Kajetan hat geschrieben:Bei solchen Aussagen bin ich auch immer geneigt diesen Menschen Dark Souls oder Final Fantasy im japanischen Original vorzusetzen. Wie, Du kannst kein Japanisch und die Schrift ist Mäusedreck? *pffft* Baka!Alter Sack hat geschrieben: Es spielt auch keine Rolle das einige meinen das man native Speaker sein muss um überleben zu können.
Ich muss bei mir auch sagen das ich nicht sonderlich Sprachenaffin bin (obwohl japanisch oder chinesisch würde mich allein wegen der Schrift schon reizen :wink: ). In meiner Schulzeit war Englisch zwar auch schon wichtig aber noch nicht Grundvoraussetzung für die meisten Jobs. Und ich habe Fächer gehasst für die man büffeln musste. Deshalb habe ich Mathe, Physik, ... geliebt. Einmal erklärt, verstanden und weiter gings. Das war super.
Ich brauch heute im Job auch hin und wieder Englisch aber da reichen meist die sich angeeigneten Fachbegriffe und das Schulenglisch vollkommen aus. Gerade wenn man mit Franzosen, Italienern oder Spaniern spricht. Was die angeht bin ich native Speaker Mittlerweile haben wir auch Inder im Kundenstamm ... da fängt man eh an ne ganz neue Sprache zu lernen ... alter Schwede.
Aber wie du schon sagst. "Original ist besser" ist immer ne Sache des Standpunkts. :wink:
Re: Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
'nur auf Englisch' sollte noch ein drittes Mal bei Contra auftauchen - echt der größte Kritikpunkt !
Re: Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
Schon der 4 Teil und jedesmal Sehr gut bewertet, die Spielereihe ist doch sehr erfolgreich.
Warum also bringt der Entwickler nicht endlich Deutsch Texte im Spiel ???
Ist mir echt ein Rätsel ??
Warum also bringt der Entwickler nicht endlich Deutsch Texte im Spiel ???
Ist mir echt ein Rätsel ??
- Alter Sack
- Beiträge: 5191
- Registriert: 20.03.2013 13:25
- Persönliche Nachricht:
Re: Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
Aber ihr sucht bestimmt eure Spiele in der Richtung aus was einer Vorauswahl gleichkommt. :wink: Und was den Nobelpreis für Literatur angeht denke ich das Werke der Schriftsteller dort mind. in die 20 häufigsten Sprachen übersetzt sind. Würde mich wundern wenn da einer bei wäre der ausschließlich in seiner Muttersprache herausgegeben wurde.4P|T@xtchef hat geschrieben:Falls wir in der Redaktion einen Tester hätten, der des Polnischen mächtig ist: klar! Du kannst auch einen Nobelpreis bekommen, wenn du nur Koreanisch schreibst. Oder Suaheli. Natürlich ist lokalisiert immer lobenswert! Aber wir verleihen unser Platin ja in erster Linie für "Spieldesign".Alter Sack hat geschrieben:Oder würde ein rein polnischer Titel z.B. auch Platin bekommen?
Naja ist jetzt Erbsenzählerei
@Usul: Es liegt wohl eher daran das ich mich meist ärgere das solche Dinge dann an mir vorbeigehen (die wenige Freizeit die ich habe werde ich jedennfalls nicht darauf verschwenden was zu machen/lernen was mir ne Qual ist. Reicht schon wenn ich beim lateinischen helfen muss ... ).
Aber du hast Recht. Mund abwischen und weitermachen.
Re: Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
Hehe, ja, kenn ich. Der deutsche Perfektionsdrang in uns kommt da zum Tragen. Habe viele polnische Kollegen und manchmal überlege ich mir, ob es nicht besser wäre, wenn ich Polnisch lerne anstatt zu versuchen das Gespräch weiter auf Englisch zu führen. Mir wird auch ständig Sapkowski im polnischen Original ans Herz gelegt, weil die englischen und deutschen Übersetzung der Witcher-Geschichte ja nix taugen würdenAlter Sack hat geschrieben:Gerade wenn man mit Franzosen, Italienern oder Spaniern spricht. Was die angeht bin ich native Speaker Mittlerweile haben wir auch Inder im Kundenstamm ... da fängt man eh an ne ganz neue Sprache zu lernen ... alter Schwede.
https://seniorgamer.blog/
Senior Gamer - Deutschlands führendes Gamer-Blog für alte Säcke!
Senior Gamer - Deutschlands führendes Gamer-Blog für alte Säcke!
- Alter Sack
- Beiträge: 5191
- Registriert: 20.03.2013 13:25
- Persönliche Nachricht:
Re: Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
Hahaha, ja das stimmt mit dem deutschen Perfektionsdrang. Ich habe aber auch oft den Eindruck das es wirklich nur in Deutschland so extrem ist das man unbedingt perfekt Englisch können muss. In anderen Ländern ist das weitaus lockerer.Kajetan hat geschrieben:Hehe, ja, kenn ich. Der deutsche Perfektionsdrang in uns kommt da zum Tragen. Habe viele polnische Kollegen und manchmal überlege ich mir, ob es nicht besser wäre, wenn ich Polnisch lerne anstatt zu versuchen das Gespräch weiter auf Englisch zu führen. Mir wird auch ständig Sapkowski im polnischen Original ans Herz gelegt, weil die englischen und deutschen Übersetzung der Witcher-Geschichte ja nix taugen würdenAlter Sack hat geschrieben:Gerade wenn man mit Franzosen, Italienern oder Spaniern spricht. Was die angeht bin ich native Speaker Mittlerweile haben wir auch Inder im Kundenstamm ... da fängt man eh an ne ganz neue Sprache zu lernen ... alter Schwede.
Mit einem holländischen Kunden habe ich das aber gut gelöst. ich komme gebürtig aus einer Gegend wo heute noch sehr viel Plattdeutsch gesprochen wird. Deshalb kann ich holländisch einigermaßen verstehen. Und er versteht durch das deutsche Fernsehen einigermaßen Deutsch. Also spricht er Holländisch und ich Deutsch. Das funktioniert sogar erstaunlich gut und wir kommen schneller voran als im Englischen.
Re: Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
Stimmt, jetzt wo du es sagst: Beim Einkaufen in Kerkrade auf dem Markt sprechen die auch immer Holländisch (oder Deutsch mit holländischem Akzent?) und wir Deutsch. Klappt wunderbar.Alter Sack hat geschrieben:Mit einem holländischen Kunden habe ich das aber gut gelöst. ich komme gebürtig aus einer Gegend wo heute noch sehr viel Plattdeutsch gesprochen wird. Deshalb kann ich holländisch einigermaßen verstehen. Und er versteht durch das deutsche Fernsehen einigermaßen Deutsch. Also spricht er Holländisch und ich Deutsch. Das funktioniert sogar erstaunlich gut und wir kommen schneller voran als im Englischen.
Kajetans indirekten Tipp mit dem Hexer auf Deutsch / Englisch / Polnisch sollte ich mal befolgen, nachdem ich mir nun die deutsche Ausgabe besorgt habe. Wäre zu schade, das deutsch-schlesisch-polnische Code-Switching meiner Eltern nicht für eigene erweiterte Sprachkenntnisse zu nutzen.
- danke15jahre4p
- Beiträge: 16763
- Registriert: 21.04.2006 16:18
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
Re: Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
mh.. dann heute abend wohl nochmal den ersten anzocken, beim letzten run in der höhle des trolls gestorben.
greetingz
greetingz
dOpesen has quit IRC (Connection reset by beer)
- adventureFAN
- Beiträge: 6985
- Registriert: 13.04.2011 16:57
- Persönliche Nachricht:
Re: Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
Auch im Vergleich mit Joe Dever's Lone Wolf?4P|T@xtchef hat geschrieben: Sorcery! ist hinsichtlich der Art des Storytellings das Beste, was man seit Jahren (!) in diesem Bereich bekommen kann.
Find übrigens, dass sind so richtig gute Spiele für Tablet/Smartphone. Da vorm PC zu sitzen stelle ich mir sehr anstrengend vor.
Re: Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
Grade bei den Kämpfen ist man wohl besser mit Touchscreen dran. Habe sowohl Sorcery! als auch den Einsamen Wolf auf PC und man merkt schon deutlich, dass das Kampf-UI für Wischen und Tippen ausgelegt ist. Mit Maus + Keyboard fühlt sich das trotz recht sauberer Portarbeit einfach ... falsch ... an.adventureFAN hat geschrieben:Auch im Vergleich mit Joe Dever's Lone Wolf?4P|T@xtchef hat geschrieben: Sorcery! ist hinsichtlich der Art des Storytellings das Beste, was man seit Jahren (!) in diesem Bereich bekommen kann.
Find übrigens, dass sind so richtig gute Spiele für Tablet/Smartphone. Da vorm PC zu sitzen stelle ich mir sehr anstrengend vor.
https://seniorgamer.blog/
Senior Gamer - Deutschlands führendes Gamer-Blog für alte Säcke!
Senior Gamer - Deutschlands führendes Gamer-Blog für alte Säcke!
- Jörg Luibl
- Beiträge: 9619
- Registriert: 08.08.2002 15:17
- Persönliche Nachricht:
Re: Sorcery! 4- The Crown of Kings - Test
@adventureFAN: Ja, Sorcery ist deutlich besser als das auch ganz gute Lone Wolf, das natürlich technisch punkten kann und ein dynamischeres Kampfsystem hat. Da hab ich damals allerdings nur den ersten Teil getestet. http://www.4players.de/4players.php/dis ... _Wolf.html
@Kajetan: Sorcery spielt sich mit Tablet am intuitivsten, dafür ist es gemacht. Aber es gibt ja auch PC-Touch-Hybride.
@Kajetan: Sorcery spielt sich mit Tablet am intuitivsten, dafür ist es gemacht. Aber es gibt ja auch PC-Touch-Hybride.
Twitter: https://twitter.com/https://twitter.com/spielvertiefung
Instagram:
Instagram: