Nimm es wörtlich! - Forenspiel
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
das hört sich fast so an wie aus einem "um die ecke gedacht" rätsel aus der "Zeit", dem "Stern" oder sonstigen blättern
nun denn versuchen wir uns mal...
als schriftlich fixierte fiktion könnte doch die Bibel bezeichnet werden
wobei ich die aliteration fixierte fiktion ja doch sehr auffällig finde... da muss mehr dahinter stecken.
Spanien.... spanischer abstammung kann natürlich auch ein indiz für spanische kolonien sein. Da hätten wir als paradebeispiel im südamerikanischen Raum natürlich Argentinien. Das wäre dann auch sehr fern.
ob das fern aber direkt mit spanischer herkunft verknüpft ist, sei aber dahingestellt...
die phrase "spanischer herkunft" könnte natürlich auch einfach bedeuten, dass ein zuvor verwendeter begriff ins spanische zu übersetzen ist... ob tazz uns diese sprachkenntnisse jedoch zutraut, weiß ich auch nicht
so viel geredet... wenig erreicht :/

nun denn versuchen wir uns mal...
als schriftlich fixierte fiktion könnte doch die Bibel bezeichnet werden

Spanien.... spanischer abstammung kann natürlich auch ein indiz für spanische kolonien sein. Da hätten wir als paradebeispiel im südamerikanischen Raum natürlich Argentinien. Das wäre dann auch sehr fern.

die phrase "spanischer herkunft" könnte natürlich auch einfach bedeuten, dass ein zuvor verwendeter begriff ins spanische zu übersetzen ist... ob tazz uns diese sprachkenntnisse jedoch zutraut, weiß ich auch nicht

so viel geredet... wenig erreicht :/
Ich glaub, wir brauchen mal ein Indiz. Das geht ja so nicht wirklich weiter 
Spanische Herkunft kann echt viel sein. San Francisco? Cognac?! Franco? Don Quijote?!
"Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha"
schriftlich fixierte Fiktion (ein Buch), spanisch und spielt "fern" (in Mancha). Aber ich glaub ja selbst nicht dran

Spanische Herkunft kann echt viel sein. San Francisco? Cognac?! Franco? Don Quijote?!
"Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha"
schriftlich fixierte Fiktion (ein Buch), spanisch und spielt "fern" (in Mancha). Aber ich glaub ja selbst nicht dran

richtig! denn jeder weiß dass Fernsehen ein Wort aus einer Fremdsprache ist und in den letzten Jahren in aller Munde war, dieses neumodische... wie heißt das noch... fernsehen?pdace hat geschrieben:fernsehen
Achso... wir spieln hier garnicht "nimm es wörtlich SUPERBRAIN"?
dann is falsch.




aber ich fürchte ich bin des spanischen nicht mächtig genug um ein gefühl dafür zu entwickeln... deswegen wird das wohl nichts... zumal ich auch grade nicht auf diverse worte komme, die in den letzten jahren in aller mudne waren und annähernd etwas mit der spanischen sprache zu tun haben

- JesusOfCool
- Beiträge: 34685
- Registriert: 27.11.2009 09:55
- Persönliche Nachricht:
- JesusOfCool
- Beiträge: 34685
- Registriert: 27.11.2009 09:55
- Persönliche Nachricht: