Mehr German – less englisch?

Was gefällt euch gut, was weniger gut an 4Players?

Moderatoren: Moderatoren, Redakteure

Benutzeravatar
GoreFutzy
Beiträge: 4269
Registriert: 05.09.2006 07:42
Persönliche Nachricht:

Beitrag von GoreFutzy »

:lol: Sehr gut, sehr gut!^^

Ich bin auch bedacht bei der Sache, die deutsche Sprache so vielfältig
wie nur möglich klingen zu lassen. Es gibt ja massenhaft Wörter im
Vergleich zur relativ einfachen und englischen Sprache.
Ich benutze aber auch gerne mal englische Ausdrücke, genauso gut
kann ich es auch bewusst lassen. Also ich kann mir nicht vorstellen,
dass es etwas gibt, dass man nur im Englischen beschreiben könnte,
mal davon abgesehen, wie es klingt.
Benutzeravatar
Nova eXe
Beiträge: 329
Registriert: 24.01.2008 18:43
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Nova eXe »

Vorrausgesezt, dass die betroffende Person kein Trottel ist, benutzt sie englische Begriffe eher deshalb, weil sie treffender sind. Wir leihen uns die Wörter ja aus, um einen ganz bestimmten Zustand oder Angelegenheit zu beschreiben.

Sage ich "ich habe ein Treffen", fragt man automatisch "mit wem denn".
Sage ich "ich habe ein Meeting", weiß jeder, dass es was mit meiner Arbeit zu tun hat.
"Ich habe mein Spiel auf den neusten Stand gebracht", womit aber? Neue Spielmodi raufgemacht oder neue Karten?
"Ich habe ein Update raufgemacht", ah ja, alles klar.

Gedownloaded sind in meinen Augen eher die Trottel. Es hat weder Grammatik, noch ist es kürzer auszusprechen, als das Wort runtergeladen. Es gibt keinen Grund dieses, statt ein ein deutsche Wort zu benutzen.

Mich nervt da eher die ganzen Abkürzungen und Synonyme wie: Prozzi, Graka, Ramriegel und was es sonst noch so gibt, aber das ist ein anderes Thema.
Benutzeravatar
johndoe869725
Beiträge: 25900
Registriert: 29.04.2007 03:08
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe869725 »

@ Nova eXe

Für so etwas braucht man aber Sprachgefühl und das ist bei diesen Sprachpuristen erstaunlich selten vorhanden, denn die setzen z.B. Meeting gnadenlos mit Treffen gleich, ignorieren dabei den geschäftlichen Unterton, damit sie schön auf dem Wort herumhacken können.
johndoe808730
Beiträge: 41
Registriert: 09.01.2009 10:43
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe808730 »

4P|TGfkaTRichter hat geschrieben:
mombasajoe hat geschrieben:
4P|TGfkaTRichter hat geschrieben:Aber das hat keine Auswirkungen auf die Qualität der Sprache als solche.
Häufig sogar negative, wenn man allein an die inflationäre Verwendung des Terminus "Controller" denkt. Selbst im entsprechenden Kontext weiss man manchmal nicht genau, was gemeint ist (ebenso Manager/Management, Consultant etc.)
Ja und genau diese Punkte werden durch die Sprache an sich reguliert. Eine allgemein geachtet Aussage,
Das wäre nur richtig, wenn jeder Sender und Empfänger gleichberechtigt wäre. Wenn du mir jetzt erzählen willst, dass das tatsächlich so sei, dann beenden wir das Thema einfach an dieser Stelle hier.

Die Sprache selbst kann sich nicht regulieren, denn sie selbst ist nur ein Werkzeug. Sprache lebt durch diejenigen, welche Sie sprechen. Deren Motivation und Möglichkeiten zur Einflussnahme auf dieselbe sind unterschiedlich. Selbstverständlich kann sich das auf die Qualität auswirken (in welche Richtung auch immer).
4P|TGfkaTRichter hat geschrieben:Aber das hat keine Auswirkungen auf die Qualität der Sprache als solche. Eine allgemein geachtet Aussage, gegen die der Verfasser des verlinkten Textes nur Stammtischparolen ins Feld führen konnte
Es ist interessant, dass man anscheinend, wenn man argumentativ so absolut nicht weiterkommt, den Fokus schön auf die Beziehungseben packt. Es ist schon fast Mode, einem Gesprächspartner, „Stammtischparolen“ vorzuwerfen, um seine Aussagen zu entwerten. Selbst wird dann noch „eine allgemein geachtete Aussage“ in Feld gebracht, die nicht nachweisbar allgemein geachtet ist . Rabulistik pur. Nicht dumm, aber....lassen wir das. Ich finde das schade.

Es gibt ja zum Glück „allgemein geachtete“ 4P-Verfasser, die mit offenen Augen durch die Welt gehen:
4P|4P|T@xtchef hat geschrieben: Sprache lässt sich pflegen, aber sie ist und bleibt auch ein lebendiger Prozess, dem man kein all zu konservatives Korsett umschnallen kann, ohne dass sich Texte zu künstlich lesen.

@ Nova eXe
Natürlich ist „Meeting“ im Gegensatz zu „Treffen“ für gewöhnlich „genauer“, weil man eigentlich eine Präsentation, einen Vortrag oder eine Besprechung meint, aber unfähig ist, dies zu formulieren.

Das mit dem "Update" vermag ich nicht nachzuvollziehen. Deine Anmerkung "Ja, alles klar"...ist das Ironie? Denn "Ich habe ein Update aufgespielt" ist genauso ungenau wie "ich habe das Programm aktualisiert". Denn "aktualisieren" oder "up-to-date bringen" kann man so ziemlich alles: Rechenkern, Module, Grafiken, Texte...
Benutzeravatar
johndoe869725
Beiträge: 25900
Registriert: 29.04.2007 03:08
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe869725 »

@ mombasajoe

Den Stammtisch habe ich mit Absicht benutzt, weil der Verfasser des verlinkten Textes selbst ja offen erklärt, er wolle eine Diskussion führen, die sich nicht auf Stammtischniveau bewegt, nur, um dann selbst in dieses Niveau zu fallen, indem er z.B. seine inhaltlichen Gegner in sehr despektierlicher Weise als Gutmenschen bezeichnet. Außerdem vergisst er, zu erwähnen, wie wirkungslos die Französische Sprachakademie im öffentlichen Leben ist.
johndoe808730
Beiträge: 41
Registriert: 09.01.2009 10:43
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe808730 »

Ich habe das anscheinend vollkommen falsch aufgefasst, denn in dem Zitatzusammenhang habe ich das auf mich bezogen und reagierte daher ein wenig verärgert. Entschuldigung.
Benutzeravatar
johndoe869725
Beiträge: 25900
Registriert: 29.04.2007 03:08
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe869725 »

mombasajoe hat geschrieben:Ich habe das anscheinend vollkommen falsch aufgefasst, denn in dem Zitatzusammenhang habe ich das auf mich bezogen und reagierte daher ein wenig verärgert. Entschuldigung.
Dann hätte ich geschrieben: Der zitierte User. :wink:
johndoe808730
Beiträge: 41
Registriert: 09.01.2009 10:43
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe808730 »

Dessen kann man sich in Zeiten der Online-Sprache nicht immer sicher sein ;)

Wie gesagt: Tut mir leid. Ist völlig falsch angekommen.
johndoe758499
Beiträge: 6525
Registriert: 19.07.2008 19:52
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe758499 »

Less English...

Dann könnte man genausogut sagen, keine Ausländischen Wörter mehr ;)

Wie viele "Deutschen" Wörter gebraucht ihr obwohl sie nie Deutsch wahren ;) Darf ich an dieser Stelle nur 2 Wörter einschmeißen: Niveau und Café ;) Im Deutschen sind aus zig Sprachen Wörter enthalten und mit diesem Multikulti dreck ist es auch nicht mehr heraus zu bekommen. Genauso einfach mal nach Japan blicken. Dort gehen Englisch und Japanisch IMMER Hand in Hand. Einfach mal durch die Städte "checken" :wink:
roman2
Beiträge: 1906
Registriert: 07.06.2008 17:00
Persönliche Nachricht:

Beitrag von roman2 »

Abgesehen davon haben wir uns ja mit Ansatz, Kindergarten, Bratwurst, Doppelgaenger, Schadenfreude, Weltschmerz, Blitzkrieg, etc... im englischen ja auch schon ganz schoen breit gemacht :)
(siehe halt hier oder besser noch hier)
Gino Felino
Beiträge: 34
Registriert: 23.10.2008 20:55
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Gino Felino »

4P|T@xtchef hat geschrieben:Wir achten in der Regel auf die Vermeidung von unnötigen oder stupiden Anglizismen; selbst das Wörtchen "Gameplay" wird man kaum bei uns finden. Allerdings wollen wir da - gerade angesichts unseres englischen Portalnamens "4Players" - nicht so konsequent zu Werke gehen wie etwa ComputerBILD, die alles eindeutscht.
Ja... und was ist mit "Story"? Ganz nett finde ich auch "First Facts". Was sind die Gründe für die Ersetzung? "Geschichte" und "Erste Fakten" verkaufen sich nicht so gut, oder wie ist das? Hey, will dich jetzt nicht iwie anfahren oder so, aber manche Wörter sind einfach unnötig. Und wenn ich
4P|T@xtchef hat geschrieben:Ich würde mich daher vor fundamentalistischen Eindeutschungen, wie sie manche Sprachpäpste gerne hätten, hüten.
miteinbeziehe, dann glaube ich an keine fundamentalistischen Eindeutschungen (außerdem habe ich ja in meinem Anfangsbeitrag [Anfangsposting :roll: ] dargelegt, dass man ganz grundlegende Begriffe nicht zwangsläufig eindeutschen muss).

Weiterhin hat mir hier, glaub' ich, nur ein einziger 'ne Begründung für "News" gegeben, weil's kürzer sei oder so. Boah... ich hasse dieses Wort. Jedenfalls hier in Deutschland. In England schaut's anders aus.

Die anderen Beiträge sind eher allgemein über das Deutsche und Englische gehalten. Wenn die meisten allerdings unterbewusst bereits für sich selbst akzeptiert haben, dass sie ganz bewusst deutsche Wörter durch englische ersetzen, dann weiss ich nicht, warum weniges in englisch, vieles in deutsch, und alles in gar nichts gesprochen wird... denglisch... ja ja... :?

Wie schaut's denn eig. seitentechnisch mit Änderungen wie News->Neues[Neuigkeiten, Nachrichten] und First Facts->Erste Fakten aus? Immerhin ist eure Vorschau auch keine Preview und euer Bericht keine Review... :roll:
Benutzeravatar
Die-{-_-}-=B@ttlebrille
Beiträge: 335
Registriert: 08.06.2008 08:39
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Die-{-_-}-=B@ttlebrille »

Bn ganz klar für Deutsch und ich bin ein Patriot
am libsten würd ich auf Motorrad mit ner Deutschland flagge wehen
Benutzeravatar
phiL232
Beiträge: 7123
Registriert: 22.09.2007 21:23
Persönliche Nachricht:

Beitrag von phiL232 »

Die Schlüsselwörter wie Story oder First Facts sollten auf Englisch bleiben sonst Deutsch.
BildBild



Benutzeravatar
johndoe869725
Beiträge: 25900
Registriert: 29.04.2007 03:08
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe869725 »

phiL232 hat geschrieben:Die Schlüsselwörter wie Story oder First Facts sollten auf Englisch bleiben sonst Deutsch.
Geil, du hast geschafft, genau zwei Beispiele zu finden, die man problemlos übersetzen kann. Kompliment. :wink:
Benutzeravatar
phiL232
Beiträge: 7123
Registriert: 22.09.2007 21:23
Persönliche Nachricht:

Beitrag von phiL232 »

Wie hört sich das an! Geschichte ist im Buch, Story im Spiel. So seh ich das.
BildBild



Antworten