Mehr German – less englisch?
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
Sehr gut, sehr gut!^^
Ich bin auch bedacht bei der Sache, die deutsche Sprache so vielfältig
wie nur möglich klingen zu lassen. Es gibt ja massenhaft Wörter im
Vergleich zur relativ einfachen und englischen Sprache.
Ich benutze aber auch gerne mal englische Ausdrücke, genauso gut
kann ich es auch bewusst lassen. Also ich kann mir nicht vorstellen,
dass es etwas gibt, dass man nur im Englischen beschreiben könnte,
mal davon abgesehen, wie es klingt.
Ich bin auch bedacht bei der Sache, die deutsche Sprache so vielfältig
wie nur möglich klingen zu lassen. Es gibt ja massenhaft Wörter im
Vergleich zur relativ einfachen und englischen Sprache.
Ich benutze aber auch gerne mal englische Ausdrücke, genauso gut
kann ich es auch bewusst lassen. Also ich kann mir nicht vorstellen,
dass es etwas gibt, dass man nur im Englischen beschreiben könnte,
mal davon abgesehen, wie es klingt.
Vorrausgesezt, dass die betroffende Person kein Trottel ist, benutzt sie englische Begriffe eher deshalb, weil sie treffender sind. Wir leihen uns die Wörter ja aus, um einen ganz bestimmten Zustand oder Angelegenheit zu beschreiben.
Sage ich "ich habe ein Treffen", fragt man automatisch "mit wem denn".
Sage ich "ich habe ein Meeting", weiß jeder, dass es was mit meiner Arbeit zu tun hat.
"Ich habe mein Spiel auf den neusten Stand gebracht", womit aber? Neue Spielmodi raufgemacht oder neue Karten?
"Ich habe ein Update raufgemacht", ah ja, alles klar.
Gedownloaded sind in meinen Augen eher die Trottel. Es hat weder Grammatik, noch ist es kürzer auszusprechen, als das Wort runtergeladen. Es gibt keinen Grund dieses, statt ein ein deutsche Wort zu benutzen.
Mich nervt da eher die ganzen Abkürzungen und Synonyme wie: Prozzi, Graka, Ramriegel und was es sonst noch so gibt, aber das ist ein anderes Thema.
Sage ich "ich habe ein Treffen", fragt man automatisch "mit wem denn".
Sage ich "ich habe ein Meeting", weiß jeder, dass es was mit meiner Arbeit zu tun hat.
"Ich habe mein Spiel auf den neusten Stand gebracht", womit aber? Neue Spielmodi raufgemacht oder neue Karten?
"Ich habe ein Update raufgemacht", ah ja, alles klar.
Gedownloaded sind in meinen Augen eher die Trottel. Es hat weder Grammatik, noch ist es kürzer auszusprechen, als das Wort runtergeladen. Es gibt keinen Grund dieses, statt ein ein deutsche Wort zu benutzen.
Mich nervt da eher die ganzen Abkürzungen und Synonyme wie: Prozzi, Graka, Ramriegel und was es sonst noch so gibt, aber das ist ein anderes Thema.
- johndoe869725
- Beiträge: 25900
- Registriert: 29.04.2007 03:08
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
-
- Beiträge: 41
- Registriert: 09.01.2009 10:43
- Persönliche Nachricht:
Das wäre nur richtig, wenn jeder Sender und Empfänger gleichberechtigt wäre. Wenn du mir jetzt erzählen willst, dass das tatsächlich so sei, dann beenden wir das Thema einfach an dieser Stelle hier.4P|TGfkaTRichter hat geschrieben:Ja und genau diese Punkte werden durch die Sprache an sich reguliert. Eine allgemein geachtet Aussage,mombasajoe hat geschrieben:Häufig sogar negative, wenn man allein an die inflationäre Verwendung des Terminus "Controller" denkt. Selbst im entsprechenden Kontext weiss man manchmal nicht genau, was gemeint ist (ebenso Manager/Management, Consultant etc.)4P|TGfkaTRichter hat geschrieben:Aber das hat keine Auswirkungen auf die Qualität der Sprache als solche.
Die Sprache selbst kann sich nicht regulieren, denn sie selbst ist nur ein Werkzeug. Sprache lebt durch diejenigen, welche Sie sprechen. Deren Motivation und Möglichkeiten zur Einflussnahme auf dieselbe sind unterschiedlich. Selbstverständlich kann sich das auf die Qualität auswirken (in welche Richtung auch immer).
Es ist interessant, dass man anscheinend, wenn man argumentativ so absolut nicht weiterkommt, den Fokus schön auf die Beziehungseben packt. Es ist schon fast Mode, einem Gesprächspartner, „Stammtischparolen“ vorzuwerfen, um seine Aussagen zu entwerten. Selbst wird dann noch „eine allgemein geachtete Aussage“ in Feld gebracht, die nicht nachweisbar allgemein geachtet ist . Rabulistik pur. Nicht dumm, aber....lassen wir das. Ich finde das schade.4P|TGfkaTRichter hat geschrieben:Aber das hat keine Auswirkungen auf die Qualität der Sprache als solche. Eine allgemein geachtet Aussage, gegen die der Verfasser des verlinkten Textes nur Stammtischparolen ins Feld führen konnte
Es gibt ja zum Glück „allgemein geachtete“ 4P-Verfasser, die mit offenen Augen durch die Welt gehen:
4P|4P|T@xtchef hat geschrieben: Sprache lässt sich pflegen, aber sie ist und bleibt auch ein lebendiger Prozess, dem man kein all zu konservatives Korsett umschnallen kann, ohne dass sich Texte zu künstlich lesen.
@ Nova eXe
Natürlich ist „Meeting“ im Gegensatz zu „Treffen“ für gewöhnlich „genauer“, weil man eigentlich eine Präsentation, einen Vortrag oder eine Besprechung meint, aber unfähig ist, dies zu formulieren.
Das mit dem "Update" vermag ich nicht nachzuvollziehen. Deine Anmerkung "Ja, alles klar"...ist das Ironie? Denn "Ich habe ein Update aufgespielt" ist genauso ungenau wie "ich habe das Programm aktualisiert". Denn "aktualisieren" oder "up-to-date bringen" kann man so ziemlich alles: Rechenkern, Module, Grafiken, Texte...
- johndoe869725
- Beiträge: 25900
- Registriert: 29.04.2007 03:08
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
@ mombasajoe
Den Stammtisch habe ich mit Absicht benutzt, weil der Verfasser des verlinkten Textes selbst ja offen erklärt, er wolle eine Diskussion führen, die sich nicht auf Stammtischniveau bewegt, nur, um dann selbst in dieses Niveau zu fallen, indem er z.B. seine inhaltlichen Gegner in sehr despektierlicher Weise als Gutmenschen bezeichnet. Außerdem vergisst er, zu erwähnen, wie wirkungslos die Französische Sprachakademie im öffentlichen Leben ist.
Den Stammtisch habe ich mit Absicht benutzt, weil der Verfasser des verlinkten Textes selbst ja offen erklärt, er wolle eine Diskussion führen, die sich nicht auf Stammtischniveau bewegt, nur, um dann selbst in dieses Niveau zu fallen, indem er z.B. seine inhaltlichen Gegner in sehr despektierlicher Weise als Gutmenschen bezeichnet. Außerdem vergisst er, zu erwähnen, wie wirkungslos die Französische Sprachakademie im öffentlichen Leben ist.
-
- Beiträge: 41
- Registriert: 09.01.2009 10:43
- Persönliche Nachricht:
- johndoe869725
- Beiträge: 25900
- Registriert: 29.04.2007 03:08
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
-
- Beiträge: 41
- Registriert: 09.01.2009 10:43
- Persönliche Nachricht:
-
- Beiträge: 6525
- Registriert: 19.07.2008 19:52
- Persönliche Nachricht:
Less English...
Dann könnte man genausogut sagen, keine Ausländischen Wörter mehr
Wie viele "Deutschen" Wörter gebraucht ihr obwohl sie nie Deutsch wahren Darf ich an dieser Stelle nur 2 Wörter einschmeißen: Niveau und Café Im Deutschen sind aus zig Sprachen Wörter enthalten und mit diesem Multikulti dreck ist es auch nicht mehr heraus zu bekommen. Genauso einfach mal nach Japan blicken. Dort gehen Englisch und Japanisch IMMER Hand in Hand. Einfach mal durch die Städte "checken" :wink:
Dann könnte man genausogut sagen, keine Ausländischen Wörter mehr
Wie viele "Deutschen" Wörter gebraucht ihr obwohl sie nie Deutsch wahren Darf ich an dieser Stelle nur 2 Wörter einschmeißen: Niveau und Café Im Deutschen sind aus zig Sprachen Wörter enthalten und mit diesem Multikulti dreck ist es auch nicht mehr heraus zu bekommen. Genauso einfach mal nach Japan blicken. Dort gehen Englisch und Japanisch IMMER Hand in Hand. Einfach mal durch die Städte "checken" :wink:
-
- Beiträge: 34
- Registriert: 23.10.2008 20:55
- Persönliche Nachricht:
Ja... und was ist mit "Story"? Ganz nett finde ich auch "First Facts". Was sind die Gründe für die Ersetzung? "Geschichte" und "Erste Fakten" verkaufen sich nicht so gut, oder wie ist das? Hey, will dich jetzt nicht iwie anfahren oder so, aber manche Wörter sind einfach unnötig. Und wenn ich4P|T@xtchef hat geschrieben:Wir achten in der Regel auf die Vermeidung von unnötigen oder stupiden Anglizismen; selbst das Wörtchen "Gameplay" wird man kaum bei uns finden. Allerdings wollen wir da - gerade angesichts unseres englischen Portalnamens "4Players" - nicht so konsequent zu Werke gehen wie etwa ComputerBILD, die alles eindeutscht.
miteinbeziehe, dann glaube ich an keine fundamentalistischen Eindeutschungen (außerdem habe ich ja in meinem Anfangsbeitrag [Anfangsposting ] dargelegt, dass man ganz grundlegende Begriffe nicht zwangsläufig eindeutschen muss).4P|T@xtchef hat geschrieben:Ich würde mich daher vor fundamentalistischen Eindeutschungen, wie sie manche Sprachpäpste gerne hätten, hüten.
Weiterhin hat mir hier, glaub' ich, nur ein einziger 'ne Begründung für "News" gegeben, weil's kürzer sei oder so. Boah... ich hasse dieses Wort. Jedenfalls hier in Deutschland. In England schaut's anders aus.
Die anderen Beiträge sind eher allgemein über das Deutsche und Englische gehalten. Wenn die meisten allerdings unterbewusst bereits für sich selbst akzeptiert haben, dass sie ganz bewusst deutsche Wörter durch englische ersetzen, dann weiss ich nicht, warum weniges in englisch, vieles in deutsch, und alles in gar nichts gesprochen wird... denglisch... ja ja...
Wie schaut's denn eig. seitentechnisch mit Änderungen wie News->Neues[Neuigkeiten, Nachrichten] und First Facts->Erste Fakten aus? Immerhin ist eure Vorschau auch keine Preview und euer Bericht keine Review...
- Die-{-_-}-=B@ttlebrille
- Beiträge: 335
- Registriert: 08.06.2008 08:39
- Persönliche Nachricht:
- johndoe869725
- Beiträge: 25900
- Registriert: 29.04.2007 03:08
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht: