Schon mal was von dem Wort Handlung gehört?phiL232 hat geschrieben:Wie hört sich das an! Geschichte ist im Buch, Story im Spiel. So seh ich das.
Mehr German – less englisch?
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
- johndoe869725
- Beiträge: 25900
- Registriert: 29.04.2007 03:08
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
-
- Beiträge: 6525
- Registriert: 19.07.2008 19:52
- Persönliche Nachricht:
- Sgt.Roebuck
- Beiträge: 22
- Registriert: 13.12.2008 05:36
- Persönliche Nachricht:
also ich muss sagen, dass 4PLAYERS gar nicht so wenige englische begriffe in den TESTS verwendet. moment mal, TEST ist doch gar nicht deutsch, sondern altFRANZÖSISCH!
gut viele begriffe sind schwer zu übersetzen und im grunde genommen geht es meiner meinung nach vollkommen in ordnung diese zu verwenden.
wörter wie " story" und "first facts" sind vermeidbar und unangebracht. handlung und erste FAKTEN würdens genauso tun.
ich bin aber ein absoluter gegner vom "ONLINE-spiel" JARGON. so ein schwachsinn wie fraggen, grinden oder rushen ist vollkommen unnötig.
zum einen wird ein englisches wort eingeDEUTSCHT um in einen DEUTSCHEN satz zu passen und zum anderen gibt es für die meisten dieser ausdrücke gute DEUTSCHE übersetzungen.
aber eigentlich ist die ganze DISKUSSION sinnlos, weil soviele wörter in unserer schönen sprache bereits aus anderen sprachen entlehnt worden sind, viele davon bereits vor tausenden jahren!
deshalb hab ich mich dazu entschlossen alle fremdwörter in meinem TEXT groß zu schreiben. (natürlich nur die, die soweit ich weiß nicht DEUTSCH sind)
gut viele begriffe sind schwer zu übersetzen und im grunde genommen geht es meiner meinung nach vollkommen in ordnung diese zu verwenden.
wörter wie " story" und "first facts" sind vermeidbar und unangebracht. handlung und erste FAKTEN würdens genauso tun.
ich bin aber ein absoluter gegner vom "ONLINE-spiel" JARGON. so ein schwachsinn wie fraggen, grinden oder rushen ist vollkommen unnötig.
zum einen wird ein englisches wort eingeDEUTSCHT um in einen DEUTSCHEN satz zu passen und zum anderen gibt es für die meisten dieser ausdrücke gute DEUTSCHE übersetzungen.
aber eigentlich ist die ganze DISKUSSION sinnlos, weil soviele wörter in unserer schönen sprache bereits aus anderen sprachen entlehnt worden sind, viele davon bereits vor tausenden jahren!
deshalb hab ich mich dazu entschlossen alle fremdwörter in meinem TEXT groß zu schreiben. (natürlich nur die, die soweit ich weiß nicht DEUTSCH sind)
Kann ein allmaechtiger Gott einen Stein erschaffen, den er selbst nicht heben kann?
mir ists wayne. ich kann genug englisch, um alles zu checken. wenn ich online irgendwo rumrule, dann bashen mich meine frags ganz tight zum oberen drittel. selbst wenn ich mal wieder fun am campen hab, ist das vertretbar und die ganzen b00ns sollen sich doch eingraben und noch einen käse zum whine bestellen. peace leude!
\"Keiner tut mehr was umsonst! An diesem Profitstreben geht die Welt noch zugrunde.\" -Dagobert Duck-
Du hast meinen Tag gemachtgumpel hat geschrieben:mir ists wayne. ich kann genug englisch, um alles zu checken. wenn ich online irgendwo rumrule, dann bashen mich meine frags ganz tight zum oberen drittel. selbst wenn ich mal wieder fun am campen hab, ist das vertretbar und die ganzen b00ns sollen sich doch eingraben und noch einen käse zum whine bestellen. peace leude!
-
- Beiträge: 34
- Registriert: 23.10.2008 20:55
- Persönliche Nachricht:
…phiL232 hat geschrieben:Wie hört sich das an! Geschichte ist im Buch, Story im Spiel. So seh ich das.
Hahahahahahahaha!
…
Nenne mir mal bitte den großen Unterschied zwischen beiden Wörtern, mal abgesehen davon, dass sie von jeweils anderen Sprachen abstammen! Und 4P|TGfkaTRichter hat bereits einen guten Vorschlag oder Alternativlösung gebracht, falls einem das Wort „Geschichte“ untragbar erscheint: Handlung!
Das habe ich ja bereits in meinem Anfangsbeitrag nicht gefordert. Natürlich müssen auch einige Begriffe geliehen werden, eine knüppelharte 1:1-Übersetzung wäre bei dem ein oder anderen Wort Schwachsinn. Zudem hieße es "fürspieler.de", nicht "vierspieler".phiL232 hat geschrieben:Ja ist gut wir machen alles Deutsch.
Willkommen bei Vierspieler!
Ne, sinnlos ist's nicht. Und es ist ja hier auch keine Geschichtsdiskussion, lediglich eine Diskussion um die Frage, warum einfache deutsche Wörter durch englische ersetzt werden. Siehe News, First Facts, Community, Messages, etc.Sgt.Roebuck hat geschrieben:aber eigentlich ist die ganze DISKUSSION sinnlos, weil soviele wörter in unserer schönen sprache bereits aus anderen sprachen entlehnt worden sind, viele davon bereits vor tausenden jahren!
deshalb hab ich mich dazu entschlossen alle fremdwörter in meinem TEXT groß zu schreiben. (natürlich nur die, die soweit ich weiß nicht DEUTSCH sind)
Ja, ist doch ok. Bei dem ein oder anderen Wort musste ich kurz nachdenken, aber ich glaube, wir sind uns alle einig, dass spielerisch/gamerisch doch nicht ganz das Wahre istgumpel hat geschrieben:mir ists wayne. ich kann genug englisch, um alles zu checken. wenn ich online irgendwo rumrule, dann bashen mich meine frags ganz tight zum oberen drittel. selbst wenn ich mal wieder fun am campen hab, ist das vertretbar und die ganzen b00ns sollen sich doch eingraben und noch einen käse zum whine bestellen. peace leude!
Ich wiederhole nochmal: Ich hätte gerne einfach wieder die deutschen Begriffe für jene Begriffe, die es nicht ansatzweise nötig haben, durch englische ersetzt zu werden.
Es wäre nicht "für" es wäre 4Spieler.
Abgesehen davon befinden wir uns im Internet und da ist Englisch nunmal die "Amtssprache". Wer sich daran stört sollte vielleicht den Akkustik-Koppler aus dem Keller holen und hoffen, dass irgendwo noch ein paar BTX-Leichen zu finden sind. Sofern es überhaupt möglich ist noch ein Telefon mit Wählscheibe zu bekommen.
Ich lese auch gerne gut geschriebene Zeitungen und Zeitschriften. Aber das hier ist das Internet. Wer sich nicht damit anfreunden kann, dass manche Begriffe der Einfachheit halber in englisch gehalten werden ist hier wohl nicht gut aufgehoben. Und wo ist der Unterschied zwischen Community und Gemeinschaft? Abgesehen davon, dass wir grade keinen Ring nach Mordor tragen...
Was ist soviel besser an dem Wort Spiel als an Game? Ausser befriedigte Patriotismusgefühle? Und die Redakteure (oder muss ich Verfasser oder Schreiberlinge sagen) werden wohl schnell verzweifeln, denn im deutschen Sprachgebrauch finden sich nur sehr wenige Synonyme rund um unser Hobby.
Und wo hört es auf, wo fängt es an? Welches Wort ist noch gut deutsch und welches ausländisch? Nur weil etwas im Duden steht, ist es nicht automatisch richtig. Denn im Duden steht unter anderem auch "öfters - ländlich für öfter". Also ist auch dieser Leitfaden verwässert. Googlen steht übrigens auch im Duden. Findet euch damit ab: Das hier ist das Internet und nicht das Feuilleton der Kulturschaffenden. Ach ja... ich hätte ja besser Blättchen geschrieben, statt des französischen Wortes, aber dann hätte mich wohl keiner verstanden.
Abgesehen davon befinden wir uns im Internet und da ist Englisch nunmal die "Amtssprache". Wer sich daran stört sollte vielleicht den Akkustik-Koppler aus dem Keller holen und hoffen, dass irgendwo noch ein paar BTX-Leichen zu finden sind. Sofern es überhaupt möglich ist noch ein Telefon mit Wählscheibe zu bekommen.
Ich lese auch gerne gut geschriebene Zeitungen und Zeitschriften. Aber das hier ist das Internet. Wer sich nicht damit anfreunden kann, dass manche Begriffe der Einfachheit halber in englisch gehalten werden ist hier wohl nicht gut aufgehoben. Und wo ist der Unterschied zwischen Community und Gemeinschaft? Abgesehen davon, dass wir grade keinen Ring nach Mordor tragen...
Was ist soviel besser an dem Wort Spiel als an Game? Ausser befriedigte Patriotismusgefühle? Und die Redakteure (oder muss ich Verfasser oder Schreiberlinge sagen) werden wohl schnell verzweifeln, denn im deutschen Sprachgebrauch finden sich nur sehr wenige Synonyme rund um unser Hobby.
Und wo hört es auf, wo fängt es an? Welches Wort ist noch gut deutsch und welches ausländisch? Nur weil etwas im Duden steht, ist es nicht automatisch richtig. Denn im Duden steht unter anderem auch "öfters - ländlich für öfter". Also ist auch dieser Leitfaden verwässert. Googlen steht übrigens auch im Duden. Findet euch damit ab: Das hier ist das Internet und nicht das Feuilleton der Kulturschaffenden. Ach ja... ich hätte ja besser Blättchen geschrieben, statt des französischen Wortes, aber dann hätte mich wohl keiner verstanden.
Rock´n´Roll music is turning the kids into a bunch of sexhungry, beerdrinking, roadracing werewolfs!
- Sgt.Roebuck
- Beiträge: 22
- Registriert: 13.12.2008 05:36
- Persönliche Nachricht:
nun es geht mir hier nicht um geschichtsunterricht. ich will nur sagen, dass unser ach so schönes deutsch, gar nicht so deutsch ist wie man auf den ersten blick vl denkt. ich habe übrigens absichtlich einige fremdwörter oben nicht verwendet die mir automatisch anfangs in den sinn gekommen sind.Gino Felino hat geschrieben:Ne, sinnlos ist's nicht. Und es ist ja hier auch keine Geschichtsdiskussion, lediglich eine Diskussion um die Frage, warum einfache deutsche Wörter durch englische ersetzt werden. Siehe News, First Facts, Community, Messages, etc.Sgt.Roebuck hat geschrieben:aber eigentlich ist die ganze DISKUSSION sinnlos, weil soviele wörter in unserer schönen sprache bereits aus anderen sprachen entlehnt worden sind, viele davon bereits vor tausenden jahren!
deshalb hab ich mich dazu entschlossen alle fremdwörter in meinem TEXT groß zu schreiben. (natürlich nur die, die soweit ich weiß nicht DEUTSCH sind)
es ist einfach fakt, dass sich sprachen, so auch deutsch, eben verändern über die zeit.
natürlich bin ich grundsätzlich deiner meinung, aber man kann gewisse fachtermini nicht ganz aus der sprache bannen. doch ich glaube du denkst da eh recht ähnlich wie ich.
aber absolut lächerlich sind nur beiträge, wie der eine von einem meiner vorredner. ich habs auch nicht auf anhieb verstanden. somit stellt so eine ausdrucksweise den ganzen sinn einer sprache in frage.
und nein natürlich ist die diskussion nicht sinnlos, online-spiel jargon, nein!
fachausdrücke, ja! solange es keine passenden deutschen ausdrücke gibt.
cheers
Kann ein allmaechtiger Gott einen Stein erschaffen, den er selbst nicht heben kann?
-
- Beiträge: 34
- Registriert: 23.10.2008 20:55
- Persönliche Nachricht:
Ich glaube, jetzt verstehe ich dich richtig. Und ich bin ganz deiner Meinung – Sprache verändert sich und ist keine Konstante. Und ich weiß auch, dass wir uns gerne mal Wörter aus anderen Sprachen leihen, wenn wir kein passendes haben – was auch kein Problem ist, schließlich leihen sich andere Sprachen auch von uns was!Sgt.Roebuck hat geschrieben:nun es geht mir hier nicht um geschichtsunterricht. ich will nur sagen, dass unser ach so schönes deutsch, gar nicht so deutsch ist wie man auf den ersten blick vl denkt. ich habe übrigens absichtlich einige fremdwörter oben nicht verwendet die mir automatisch anfangs in den sinn gekommen sind.
es ist einfach fakt, dass sich sprachen, so auch deutsch, eben verändern über die zeit.
natürlich bin ich grundsätzlich deiner meinung, aber man kann gewisse fachtermini nicht ganz aus der sprache bannen. doch ich glaube du denkst da eh recht ähnlich wie ich.
aber absolut lächerlich sind nur beiträge, wie der eine von einem meiner vorredner. ich habs auch nicht auf anhieb verstanden. somit stellt so eine ausdrucksweise den ganzen sinn einer sprache in frage.
und nein natürlich ist die diskussion nicht sinnlos, online-spiel jargon, nein!
fachausdrücke, ja! solange es keine passenden deutschen ausdrücke gibt.
cheers
Natürlich ist englisch weit verbreitet, aber die deutschen Seiten sind, soweit ich weiß, auch unter den besten fünf der meistverbreiteten Seiten. Wenn englisch die Amtssprache sein soll und wir es uns angewöhnen, immer mehr von dieser Sprache zu übernehmen (was bei einfachen Worten anfängt), dann können wir gleich alle nur noch englisch sprechen.Howdie hat geschrieben:Abgesehen davon befinden wir uns im Internet und da ist Englisch nunmal die "Amtssprache". Wer sich daran stört sollte vielleicht den Akkustik-Koppler aus dem Keller holen und hoffen, dass irgendwo noch ein paar BTX-Leichen zu finden sind. Sofern es überhaupt möglich ist noch ein Telefon mit Wählscheibe zu bekommen.
Ich lese auch gerne gut geschriebene Zeitungen und Zeitschriften. Aber das hier ist das Internet. Wer sich nicht damit anfreunden kann, dass manche Begriffe der Einfachheit halber in englisch gehalten werden ist hier wohl nicht gut aufgehoben. Und wo ist der Unterschied zwischen Community und Gemeinschaft? Abgesehen davon, dass wir grade keinen Ring nach Mordor tragen...
Was ist soviel besser an dem Wort Spiel als an Game? Ausser befriedigte Patriotismusgefühle? Und die Redakteure (oder muss ich Verfasser oder Schreiberlinge sagen) werden wohl schnell verzweifeln, denn im deutschen Sprachgebrauch finden sich nur sehr wenige Synonyme rund um unser Hobby.
Deine Argumentation besteht darin, dass englisch am meisten verbreitet ist und dass sie der Einfachheit halber benutzt wird. Aber was genau ist einfacher an „News“ im Gegensatz zu „Nachrichten“? Es wird kürzer geschrieben? Die verbreitete englischsprachige Welt benutzt es? Also sollen wir uns dem beugen, oder nicht? Aber wir haben doch Wörter dafür. Wir müssen uns nicht einmal welche ausdenken. Mir geht es darum, dass die einfachen Wörter, die es nicht nötig haben, ersetzt zu werden, auch so bleiben, wie sie sind. Letztens in der Stadt bin ich an einem DB („Deutsche Bahn“, der Verein dürfte sich eigentlich nicht mehr so nennen) Service Store vorbeigelaufen. Fürchterlich!
Ich kann dir sagen, was an dem Wort „Spiel“ besser ist als an „Game“. „Game“ ist ein entliehenes Wort, das bei vielen Spielern bereits das Wort Spiel ersetzt hat. Nur gibt es da ein Problem: Game ersetzt ein bereits stehendes Wort, hört sich im Gebrauch der deutschen Sprache nicht sonderlich an (Akustik wird miteinbezogen) und das wichtigste von allen: Es ist nicht deutsch! Und das hat sicherlich bisschen was mit Patriotismus zu tun, doch wie ich bereits mehrmals geschrieben habe, ich habe nichts gegen Wörter, die wir uns ausleihen, um uns fremdartige Dinge benennen zu können. Ich habe aber was gegen die Wörter, die essentielle deutsche Wörter einfach nur ersetzen, ohne das großartig was dagegen unternommen wird! Das ist mein Problem!
Wenn das so weiter geht, können wir dann ja demnächst alle nur noch englisch sprechen. Vielleicht dauert's ja nicht mehr lange, dann kommen die Ämter nur noch mit englischen Schriftstücken. Diene der Lesbarkeit und dem Internationalismus! Ha, tut mir Leid, ein bisschen abseits vom Thema, aber das musste jetzt einfach sein!
Sicherlich ist das Thema recht vielseitig zu diskutieren und man kann viele Aspekte miteinbeziehen, aber ich bleibe dabei: Fehlende Wörter können ergänzt werden, müssen aber nicht ersetzt werden!
Liebe Leute,
ich komme aus dem schönen Westfalen... und wisst ihr, was man hier spricht? Plattdeutsch! Oder sollte ich sagen: Was man hier gesprochen hatte. Wo ist sie hin, die schöne Sprache? Ich gehöre wohl zur letzten Generation, die diese Sprache noch verbreitet versteht und selbst sprechen kann. Doch niemand jammert und trauert. Plattdeutsch ist meiner Ansicht nach kein "Dialekt", auch wenn einige anderes behaupten. Es ist eine eigene Sprache, die sich an vielen Stellen mit dem englischen vermengt (historisch begründet).
Und jetzt? Mache ich einen Aufschrei? Nö, die Sprache wird verschwinden... noch ein paar Generationen... schwubs und weg. Latein wird auch nicht mehr gesprochen (naja, ausser im Vatikan oder anderen "illustren" Kreisen.). Diese Englische Vermengung geht mir auch auf die Nerven... ABER eine Sprache entwickelt sich nunmal, so ist es auch mit der Deutschen. Jeder ist genervt, weil er ständig neue Wörter "lernen" muss. Tja, so ist das nunmal... *schulterzuck* Meinetwegen können wir alle Englisch sprechen, hätte ich keine Problem mit.
ich komme aus dem schönen Westfalen... und wisst ihr, was man hier spricht? Plattdeutsch! Oder sollte ich sagen: Was man hier gesprochen hatte. Wo ist sie hin, die schöne Sprache? Ich gehöre wohl zur letzten Generation, die diese Sprache noch verbreitet versteht und selbst sprechen kann. Doch niemand jammert und trauert. Plattdeutsch ist meiner Ansicht nach kein "Dialekt", auch wenn einige anderes behaupten. Es ist eine eigene Sprache, die sich an vielen Stellen mit dem englischen vermengt (historisch begründet).
Und jetzt? Mache ich einen Aufschrei? Nö, die Sprache wird verschwinden... noch ein paar Generationen... schwubs und weg. Latein wird auch nicht mehr gesprochen (naja, ausser im Vatikan oder anderen "illustren" Kreisen.). Diese Englische Vermengung geht mir auch auf die Nerven... ABER eine Sprache entwickelt sich nunmal, so ist es auch mit der Deutschen. Jeder ist genervt, weil er ständig neue Wörter "lernen" muss. Tja, so ist das nunmal... *schulterzuck* Meinetwegen können wir alle Englisch sprechen, hätte ich keine Problem mit.
Ich frag mich ernsthaft, wie man sich über den Gebrauch von Lehnwörtern aufregen kann, die ohnehin jeder versteht. Was z.B. "News" sind weiß mittlerweile sogar mein Opa und der spricht außer Schwäbisch garantiert nichts (ich wette 90% der Deutsch-Verfechter würden kein Wort verstehen, wenn sie sich mit ihm unterhalten; so viel zum Wert von "Deutsch" - das, was hier irgendwie als gemeinsame Sprache proklamiert wird, sprechen in der Praxis 1:1 wieviele von uns?!). Je nach "Ort" sind's eben andere Worte, "tsundere" wird auch kein Engländer in 'nem anime Forum umschreiben. So ist's nunmal in der globalisierten Welt und es hat doch nur Vorteile.
Ansonsten, so wie insbesondere hier im Forum oft geschrieben wird, glaub ich kaum, dass sich besonders viele User (oh...) darüber Gedanken machen. Internet und Sprachkultur, da liegen Welten dazwischen
Ansonsten, so wie insbesondere hier im Forum oft geschrieben wird, glaub ich kaum, dass sich besonders viele User (oh...) darüber Gedanken machen. Internet und Sprachkultur, da liegen Welten dazwischen
-
- Beiträge: 34
- Registriert: 23.10.2008 20:55
- Persönliche Nachricht:
- Shoresofine
- Beiträge: 190
- Registriert: 22.12.2008 17:05
- Persönliche Nachricht:
Au ja, nennen wir unsere Nasen "Gesichtserker"! Sprachpuristen habe ich noch nie verstanden. Lehnwörter gab's doch schon immer. Natürlich hat Globalisation & Co. der Entwicklung einen Schub verpasst, doch im Alltag empfand ich das nie so extrem. Es gibt halt Wissenszweige, in denen Englisch unverzichtbar ist: Fachausdrücke, Redewendungen, blah … Auch Videospieler haben halt ihren Fachjargon. So what? Unter Gleichgesinnten kann man sich diese Insider-Ausdrücke doch leisten. Ist ja nicht so, als würden wir im realen Leben so sprechen wie hier im coolen Cyberspace.
*Horrormusik anstellt*
…… Oder etwa doch?
*Horrormusik anstellt*
…… Oder etwa doch?
We are not special. We are not crap or trash, either.
We just are. We just are, and what happens just happens.
» Palahniuk
We just are. We just are, and what happens just happens.
» Palahniuk
- Sgt.Roebuck
- Beiträge: 22
- Registriert: 13.12.2008 05:36
- Persönliche Nachricht:
also ich habe nicht behauptet, dass man lehnwörter und fachausdrücke nicht verwenden kann. ich habe auch niemals jemanden dazu aufgefordert nasenerker anstatt nase zu sagen. klingt für mich genauso lächerlich wie für die meisten anderen hier im forum auch.
ich meine nur ist es wirklich notwendig "game" zu sagen? was ist so schwer am begriff spiel?
warum "so what"? tuts nicht was solls auch?
muss unbedingt der lächerliche online-spiel jargon verwendet werden?
und nein es liegen keine welten zwischen internet und sprachkultur. ich kenne genug leute für die diese ausdrucksweise bereits normal geworden ist. daher haben sich diese begriffe bereits in unsere sprache eingefunden.
deutsch ist eine der sprachen die so viele lokale varietäten aufweisen kann. daher findest du auch alle 150km im deutschen sprachraum einen anderen dialekt. das einzige was diese dialekte miteinander verbindet ist eine gemeinsame schriftsprache die jeder versteht. und deshalb ist es doch schade das ein dialekt wie plattdeutsch verschwindet.
cheers
ich meine nur ist es wirklich notwendig "game" zu sagen? was ist so schwer am begriff spiel?
warum "so what"? tuts nicht was solls auch?
muss unbedingt der lächerliche online-spiel jargon verwendet werden?
und nein es liegen keine welten zwischen internet und sprachkultur. ich kenne genug leute für die diese ausdrucksweise bereits normal geworden ist. daher haben sich diese begriffe bereits in unsere sprache eingefunden.
deutsch ist eine der sprachen die so viele lokale varietäten aufweisen kann. daher findest du auch alle 150km im deutschen sprachraum einen anderen dialekt. das einzige was diese dialekte miteinander verbindet ist eine gemeinsame schriftsprache die jeder versteht. und deshalb ist es doch schade das ein dialekt wie plattdeutsch verschwindet.
cheers
Kann ein allmaechtiger Gott einen Stein erschaffen, den er selbst nicht heben kann?