Bislang gab es Tales of Monkey Island nur im englischen Original. Doch alle, die die gelungene Wiederbelebung der schrägen Piratengeschichte lieber auf Deutsch erleben wollen, können jetzt aufatmen: Die Adventure-Spezialisten von Daedalic haben Telltales Comicspiel übersetzt. ...
Hier geht es zum gesamten Bericht: Tales of Monkey Island
Tales of Monkey Island
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
- Chibiterasu
- Beiträge: 28639
- Registriert: 20.08.2009 20:37
- Persönliche Nachricht:
Tales of Monkey Island
Hab die Box schon im Laden gesehen. Die ist wieder so groß und ähnlich designt, wie die der alten Teile. Sieht ganz nett aus. Hört und fühlt sich aber komplett leer an (außer der CD).
Kann das wer bestätigen?
Hier wäre es nett wenn sie ein schönes Handbuch mit Artworks beigelegt hätten, dann hätt ich es mir überlegt. So warte ich auf eine Pyramidenversion um 10 Euro.
Kann das wer bestätigen?
Hier wäre es nett wenn sie ein schönes Handbuch mit Artworks beigelegt hätten, dann hätt ich es mir überlegt. So warte ich auf eine Pyramidenversion um 10 Euro.
- BfA DeaDxOlli
- Beiträge: 3105
- Registriert: 07.09.2009 17:46
- Persönliche Nachricht:
-
- Beiträge: 14
- Registriert: 01.09.2009 16:40
- Persönliche Nachricht:
- Todesglubsch
- Beiträge: 16285
- Registriert: 02.12.2010 11:21
- Persönliche Nachricht:
Wann wurde Root Beer denn mit Wurzelbier übersetzt? Es wurde doch, konsequent wie im Vorgänger, mit Malzbier übersetzt... gut, das Rätsel mit dem Wurzelgrog macht dadurch noch weniger Sinn.
Und was spricht gegen Norddeutsch? Das war IMO eines der besten Einfälle der Monkey 3 Synchro, aus irgendeinem mir nicht verständlichen Grund passte das einfach perfekt auf den Schotten
Und was spricht gegen Norddeutsch? Das war IMO eines der besten Einfälle der Monkey 3 Synchro, aus irgendeinem mir nicht verständlichen Grund passte das einfach perfekt auf den Schotten