The Witcher 2: Assassins of Kings - Patch 2.0
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
The Witcher 2: Assassins of Kings - Patch 2.0
Patch 2.0 für <strong>The Witcher 2</strong> (nicht für die Steam-Version)
<strong>Hinweis</strong>: Version 1.35 muss bereits installiert sein.
<em>Version 2.0 (Arena, Tut...</em>
Hier geht es zum Download: The Witcher 2: Assassins of Kings - Patch 2.0
<strong>Hinweis</strong>: Version 1.35 muss bereits installiert sein.
<em>Version 2.0 (Arena, Tut...</em>
Hier geht es zum Download: The Witcher 2: Assassins of Kings - Patch 2.0
-
- Beiträge: 25
- Registriert: 11.11.2004 14:31
- Persönliche Nachricht:
Zu groß?
also bei mir hat der Launcher heute genau 744 MB geladen, danach war meine Installation auf Version 2.0.
Warum sinds hier über 160 MB mehr?
(hab die normale Ladenversion, kein Steam, kein gog)
Warum sinds hier über 160 MB mehr?
(hab die normale Ladenversion, kein Steam, kein gog)
- Creepwalker
- Beiträge: 971
- Registriert: 27.09.2011 17:59
- Persönliche Nachricht:
-
- Beiträge: 368
- Registriert: 18.11.2008 23:32
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
Mein INT Patch (bezogen von der Witcher 2 Homepage) ist über 900 MB groß. Ich spiele das Spiel aber auch auf englisch. Den Witcher muss man einfach auf englisch spielen (außer vielleicht, man kann polnisch).
Habe das neue Tutorial auch schon gespielt (erfüllt seinen Zweck gut) und probiere gerade den "Dark" Schwierigkeitsgrad aus. Ohne Quen macht da ein Armbrustschütze am Anfang brutal viel Schaden. Zwei Treffer und man ist down. Dennoch kommt mir die Eroberung mir immer noch leichter vor als damals bei Release auf normal und sooooooooo viel besser bin ich in der Zeit auch nicht geworden.
Habe das neue Tutorial auch schon gespielt (erfüllt seinen Zweck gut) und probiere gerade den "Dark" Schwierigkeitsgrad aus. Ohne Quen macht da ein Armbrustschütze am Anfang brutal viel Schaden. Zwei Treffer und man ist down. Dennoch kommt mir die Eroberung mir immer noch leichter vor als damals bei Release auf normal und sooooooooo viel besser bin ich in der Zeit auch nicht geworden.
Ein Post, in dem die Begriffe "casual" oder "hardcore" als ernstgemeinte Begriffe auftauchen, ist mit einer Wahrscheinlichkeit von 90 % reiner Unsinn.
Nicht schlecht, toll so ne 900mb "free Patch". Da spielt man das ganze glatt einfach nochmal durch. Ob Arschlochunternehmen wie EA, Ubisoft etc. ein Beispiel nehmen werden...
was frage ich da. Ist der Mond aus Käse?
![Sehr Glücklich :biggrin:](./images/smilies/biggrin.gif)
Zuletzt geändert von Revollti am 29.09.2011 23:59, insgesamt 1-mal geändert.
Wisst ihr, wann die Steamversion gepatcht wird?
Do not be ashamed of your manhood. Be proud and display your erection for everyone to see. "Behold, I am aroused!" and they will be impressed.
The Gods Made Heavy Metal And They Saw That It Was Good
They Said To Play It Louder Than Hell
We Promised That We Would
When Losers Say It's Over With You Know That It's A Lie
The Gods Made Heavy Metal And It's Never Gonna Die
Nein. Der Mond ist ein Keks.Revollti hat geschrieben: Ist der Mond aus Käse?
Guckst Du hier:
http://www.youtube.com/watch?v=l9o-2pOp ... re=related
Kószdy kozow swoju brodu chwali.
[sorbisch] Jeder Ziegenbock lobt seinen Bart.
Meine Texte und Fotos http://brotlos.weebly.com
[sorbisch] Jeder Ziegenbock lobt seinen Bart.
Meine Texte und Fotos http://brotlos.weebly.com
mr archer hat geschrieben:Nein. Der Mond ist ein Keks.Revollti hat geschrieben: Ist der Mond aus Käse?
Guckst Du hier:
http://www.youtube.com/watch?v=l9o-2pOp ... re=related
Nääääää.... Quääääääääseeee!
![Razz :P](./images/smilies/icon_razz.gif)
![Bild](https://static.4players.de/sourcen/portal/4players/ps3test/ps.png)
![Bild](https://login.4players.de/grafik/gamertypes/mp.png)
Warum das denn schon wieder?Damn good coffee hat geschrieben:Mein INT Patch (bezogen von der Witcher 2 Homepage) ist über 900 MB groß. Ich spiele das Spiel aber auch auf englisch. Den Witcher muss man einfach auf englisch spielen ....
![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
-
- Beiträge: 368
- Registriert: 18.11.2008 23:32
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
Beim Witcher 2 weiß ich es jetzt nicht, aber der Witcher 1 war auf Deutsch einfach grausam. Die meisten Spiele sind auf Englisch deutlich besser vertont.Deuterium hat geschrieben:Warum das denn schon wieder?Damn good coffee hat geschrieben:Mein INT Patch (bezogen von der Witcher 2 Homepage) ist über 900 MB groß. Ich spiele das Spiel aber auch auf englisch. Den Witcher muss man einfach auf englisch spielen ....Euch fällt auch immer wieder ein Grund ein, warum man alles mögliche nur auf Englisch spielen sollte.
Ein Post, in dem die Begriffe "casual" oder "hardcore" als ernstgemeinte Begriffe auftauchen, ist mit einer Wahrscheinlichkeit von 90 % reiner Unsinn.
Die englische Sprachversion verfügt über Dialekte, die deutsche nicht. Das Englische passt in diesem Fall einfach besser zum doch eher realistisch angehauchten Mittelalter-Setting mit ein wenig Fantasy (Low-Fantasy?). Es ist einfach authentischer im englischen. Und ich bin eigentlich jemand, der gerade die britischen Akzente und Dialekte überhaupt nicht mag und eigentlich soviel wie möglich auf deutsch spiele. Aber bei The Witcher 2 ist Englisch einfach die bessere Fassung.Deuterium hat geschrieben:Warum das denn schon wieder?Damn good coffee hat geschrieben:Mein INT Patch (bezogen von der Witcher 2 Homepage) ist über 900 MB groß. Ich spiele das Spiel aber auch auf englisch. Den Witcher muss man einfach auf englisch spielen ....Euch fällt auch immer wieder ein Grund ein, warum man alles mögliche nur auf Englisch spielen sollte.
Theoretisch gesehen ist da auf Deutsch auch eine Menge machbar. Also dialektmäßig. Mittelalter hatten wir in Deutschland auch mehr als genug, von daher könnte man mit einem authentisch altertümlichen Deutsch auch viel reißen. Leider wird uns das viel zu wenig zugemutet. Auch rein deutsche TV Produktionen kommen eigentlich immer in einem aalglatten Deutsch daher. Das kann schon langweilig werden. So gesehen, kann eine abwechlungsreiche Sprachverwendung eine Spielwelt schon lebendiger machen. Ich hatte nur im ersten Akt mal auf Englisch gestellt und keine großartige Verbesserung zum Deutschen hin festgestellt.KOK hat geschrieben:Die englische Sprachversion verfügt über Dialekte, die deutsche nicht. Das Englische passt in diesem Fall einfach besser zum doch eher realistisch angehauchten Mittelalter-Setting mit ein wenig Fantasy (Low-Fantasy?). Es ist einfach authentischer im englischen. Und ich bin eigentlich jemand, der gerade die britischen Akzente und Dialekte überhaupt nicht mag und eigentlich soviel wie möglich auf deutsch spiele. Aber bei The Witcher 2 ist Englisch einfach die bessere Fassung.Deuterium hat geschrieben:Warum das denn schon wieder?Damn good coffee hat geschrieben:Mein INT Patch (bezogen von der Witcher 2 Homepage) ist über 900 MB groß. Ich spiele das Spiel aber auch auf englisch. Den Witcher muss man einfach auf englisch spielen ....Euch fällt auch immer wieder ein Grund ein, warum man alles mögliche nur auf Englisch spielen sollte.
Ich achte aber auch mehr auf Stimmklang und Betonung. Dialekte waren in der einen Szene dann wohl auf ein Minimum reduziert...
Ich dachte schon, es handelt sich um das typische "Englisch ist Deutsch so überlegen" Syndrom, obwohl ja selbst die englischen Hexertexte aus dem Polnischen übersetzt wurden.
Ich weiß auch nicht. Deutsch ist so facettenreich, aber trotzdem kommt es mir immer so vor, als ob man medientechnisch nur die Oberfläche ankratzen möchte, um auch ja keinen zu überfordern. Ein Schankwirt mit schönem hessisch' Platt wär einfach geil.
Ich weiß, daß wir Deutsche auch Dialekte haben. Vorallem die deutsche Sprache eignet sich richtig gut dazu, weil im Deutschen der Unterschied zwischen der normalen Bürgersprache und der typuschen Bauernsprache extrem ist, extremer als in anderen Sprachen. Mir ging das jetzt nur im The Witcher 2. Und da ist das nur das typische Hochdeutsch, was gerade dem Fluchen wegen irgendwie Fehlplatziert wirkt. Da kommt das britische Englisch besser daher, gerade besoffene Wachen hören sich im englischen einfach authentischer an als im Deutschen.Deuterium hat geschrieben:Theoretisch gesehen ist da auf Deutsch auch eine Menge machbar. Also dialektmäßig. Mittelalter hatten wir in Deutschland auch mehr als genug, von daher könnte man mit einem authentisch altertümlichen Deutsch auch viel reißen. Leider wird uns das viel zu wenig zugemutet. Auch rein deutsche TV Produktionen kommen eigentlich immer in einem aalglatten Deutsch daher. Das kann schon langweilig werden. So gesehen, kann eine abwechlungsreiche Sprachverwendung eine Spielwelt schon lebendiger machen. Ich hatte nur im ersten Akt mal auf Englisch gestellt und keine großartige Verbesserung zum Deutschen hin festgestellt.KOK hat geschrieben:Die englische Sprachversion verfügt über Dialekte, die deutsche nicht. Das Englische passt in diesem Fall einfach besser zum doch eher realistisch angehauchten Mittelalter-Setting mit ein wenig Fantasy (Low-Fantasy?). Es ist einfach authentischer im englischen. Und ich bin eigentlich jemand, der gerade die britischen Akzente und Dialekte überhaupt nicht mag und eigentlich soviel wie möglich auf deutsch spiele. Aber bei The Witcher 2 ist Englisch einfach die bessere Fassung.Deuterium hat geschrieben: Warum das denn schon wieder?Euch fällt auch immer wieder ein Grund ein, warum man alles mögliche nur auf Englisch spielen sollte.
Ich achte aber auch mehr auf Stimmklang und Betonung. Dialekte waren in der einen Szene dann wohl auf ein Minimum reduziert...
Ich dachte schon, es handelt sich um das typische "Englisch ist Deutsch so überlegen" Syndrom, obwohl ja selbst die englischen Hexertexte aus dem Polnischen übersetzt wurden.
Ich weiß auch nicht. Deutsch ist so facettenreich, aber trotzdem kommt es mir immer so vor, als ob man medientechnisch nur die Oberfläche ankratzen möchte, um auch ja keinen zu überfordern. Ein Schankwirt mit schönem hessisch' Platt wär einfach geil.