The Witcher 2 - Welche Synchro?
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
The Witcher 2 - Welche Synchro?
Einfach interessehalber, und weil ich selbst bald das Spiel anfangen möchte, in welcher Sprache habt ihr das Spiel gespielt oder spielt es?
- Landungsbrücken
- Beiträge: 7757
- Registriert: 12.12.2009 19:48
- Persönliche Nachricht:
Re: The Witcher 2 - Welche Synchro?
Deutsch.
Ich habe keinen Vergleich zur Englischen, aber die Deutsche Synchro ist ziemlich gut
Ich habe keinen Vergleich zur Englischen, aber die Deutsche Synchro ist ziemlich gut
Re: The Witcher 2 - Welche Synchro?
Deutsch. Aber auch nur, weil ich kein Polnisch spreche.
Das für westeuropäische orientierte Ohren wie meine eher rough klingende
slawische Polnisch passt bestimmt super zu so einem Spiel.
Das für westeuropäische orientierte Ohren wie meine eher rough klingende
slawische Polnisch passt bestimmt super zu so einem Spiel.
boom
-
- Beiträge: 80
- Registriert: 20.07.2009 21:40
- Persönliche Nachricht:
Re: The Witcher 2 - Welche Synchro?
Habe bislang nur Witcher 1 gespielt und das mit polnischer Sprachausgabe + deutsche Texte.
Werde es sobald ich den 2. Teil anfange dort genauso machen.
P.S.: Ich kann KEIN Polnisch, nur das was man so auf der Straße aufschnappt und Dank des Spiels jetzt ein paar Wörter mehr.
Werde es sobald ich den 2. Teil anfange dort genauso machen.
P.S.: Ich kann KEIN Polnisch, nur das was man so auf der Straße aufschnappt und Dank des Spiels jetzt ein paar Wörter mehr.
Re: The Witcher 2 - Welche Synchro?
Besonders ein Wort lernt man gut kennen, auch wenn du wohl schon auf der Straße aufgeschnappt hast :wink:XzZ hat geschrieben:P.S.: Ich kann KEIN Polnisch, nur das was man so auf der Straße aufschnappt und Dank des Spiels jetzt ein paar Wörter mehr.
http://www.youtube.com/watch?v=dfzeLEEDZqI
-
- Beiträge: 7447
- Registriert: 26.06.2005 14:25
- Persönliche Nachricht:
Re: The Witcher 2 - Welche Synchro?
Metro habe ich zwar mit russischer Sprachausgabe gespielt, aber bei The Witcher bin ich noch gar nicht darauf gekommen, es mal mit polnischen Sprechern zu probieren.
Klingt nach einer guten Idee und für ein nettes Vorhaben für das Sommerprogramm.
Klingt nach einer guten Idee und für ein nettes Vorhaben für das Sommerprogramm.
- Scorcher24_
- Beiträge: 15527
- Registriert: 11.11.2004 14:31
- Persönliche Nachricht:
Re: The Witcher 2 - Welche Synchro?
Ich finde die Sprachausgabe vom englischen Witcher deutlich überlegen.
Die Stimme von Geralt ist viel besser. Düsterer, erwachsener. Ka, ich finds besser.
Aber Witcher in Polnisch würde ich mir nicht antun wollen.
Aber wenn du es verstehst...
Die Stimme von Geralt ist viel besser. Düsterer, erwachsener. Ka, ich finds besser.
Dito, aber ich kann kein Russisch . Untertitel ftw.Metro habe ich zwar mit russischer Sprachausgabe gespielt[...]
Aber Witcher in Polnisch würde ich mir nicht antun wollen.
Aber wenn du es verstehst...
Re: The Witcher 2 - Welche Synchro?
Ich muss sagen, die Sprachausgabe ist nicht schlecht. Aber bei Triss muss ich regelmäßig den Kopf schütteln. Für meinen zweiten Walkthrough nehme ich einfach Englisch. Ist dann zwar durch die Wahl etwas ganz anderes, für die Feststellugn der Quali wird es wohl reichen.