die sprache die gta benutzt ist ebenfalls die kommerzversion. aber gut: menace2society, crips&bloods, bloodin/blood out, boyzinthehood, so high, la haine (franz.), sin nombre (esp. / mex.), american history X (whitetrash-slang) etc. sind so die die mir in beiden (slang-)sprachen gepasst haben (ist nicht so mein metier). der gedanke das "ghettoslang" englisch sein soll erschliesst sich mir nicht, da ich in Sachen medien international unterwegs bin und jede sprache ihren ghettoslang hat (wobei der US-stil da noch der dämlichste ist, hast du mal gossensprache auf französisch, japanisch oder russisch gehört... da kann der machoman-american-wannabe-gangster dezent zu hause bleiben was Aggressivität und ausdruck betrifft^^).
sowieso unnötig über "Qualität" zu reden wenns um slangsprache geht, denn die ist ja nunmal regional geprägt und nicht zu definieren, und die inhaltliche Qualität ist bei den meisten nicht gegeben weil schlicht die Vokabeln fehlen, um mehr als halbstarkengeplärre auszudrücken.
zum edit: City of god , hilfe, wie konnte ich dieses geniale werk nur vergessen.
