Valkyrie Profile: Lenneth
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
Valkyrie Profile: Lenneth
Kennt ihr Rollenspiele aus Fernost? Natürlich! Allen voran Final Fantasy. Zufällig auftauchende Gegner, zähe Rundenkämpfe, schön bebilderte, pathetische Geschichten - die ewig gleiche Formel? Dann kennt ihr das acht Jahre alte Valkyrie Profile nicht. Ein Ausreißer, der über den Tellerrand blickte, um neue Abenteuer zu erzählen. Und ich bin dem Grüner-Punkt-System PSP dankbar. Denn Valkyrie Pr...
Hier geht es zum gesamten Bericht: Valkyrie Profile: Lenneth
Hier geht es zum gesamten Bericht: Valkyrie Profile: Lenneth
...
Warum verdammt nochmal werden eigentlich keine Rollenspiele mehr übersetzt? Wissen sie von vornerein, dass das Spiel nicht gut genug ist um einer Übersetzung wert zu sein? Ich meine, ich kann Englisch. Aber manche Ausdrücke sind auch für mich schwer zu verstehen oder müssen nachgeschlagen werden. Und das mindert den Spielspaß doch dann enorm. Klar ist das ein großer Aufwand, aber für Deutschland als einer der größten wenn nicht der Größte europäische Absatzmarkt für Spiele sollte das doch wohl möglich sein oder? Außerdem würden sich Spiele dieser Art einfach viel besser verkaufen, wenn sie auch ins Deutsche übersetzt werden würden. Zumindest so weit, dass sich dieser Aufwand immernoch lohnen würde, denke ich doch.
-
- Beiträge: 102
- Registriert: 15.06.2005 13:00
- Persönliche Nachricht:
Lörning by doing...englisch können und englsich können sind zwei paar schuhe.find,dass es auf englisch eh alles besser klingt!
gewisse ausdrücke zB.
Ich für meinen teil,spiel alles auf englisch..kann mir net vorstellen,wenn kratos grad im blutrausch durchdreht und dann schreit: ich bin der kriegsgott..klingt doof...
in diesem sinne: I AM THE GOD OF WAR!
gewisse ausdrücke zB.
Ich für meinen teil,spiel alles auf englisch..kann mir net vorstellen,wenn kratos grad im blutrausch durchdreht und dann schreit: ich bin der kriegsgott..klingt doof...
in diesem sinne: I AM THE GOD OF WAR!
- SlainAndara
- Beiträge: 1430
- Registriert: 04.02.2006 10:55
- Persönliche Nachricht:
-
- Beiträge: 1885
- Registriert: 14.04.2006 14:08
- Persönliche Nachricht:
In der Schule nicht aufgepasst? Tststs.. Deutsche Sprachausgabe und Texte sind meistens eh total hoelzern uebersetzt und peinlich anzusehen/-hoeren.SlainAndara hat geschrieben:Tss... wollte grade die PSP auf meinen Wunschzettel packen. Dann lese ich nur Englisch, ich glaube es nicht.
So ist das Spiel offentsichlich ein klarer Must Have für RPG liebhaber.
Was soll man dazu noch sagen, mich hält nur die nicht vorhandene Lokalisierung vom kauf ab.
...
Auch wenn man die Haende in den Schoss legt, brauch man nicht untaetig sein.
- SlainAndara
- Beiträge: 1430
- Registriert: 04.02.2006 10:55
- Persönliche Nachricht:
-
- Beiträge: 1885
- Registriert: 14.04.2006 14:08
- Persönliche Nachricht:
Mit der Einstellung entgeht Dir eine Menge Spass, wieviele Spiele wurden zu PS1 Zeiten nicht lokalisiert? Fantal Fantasy Tactics beispielsweise, wer sich solche Sachen entgehen laesst ist, bloss weil ein Wort, welches schnell nachgeschlagen ist und vor allem im Kopf fuer weitere Spiele sinnvoll gelernt wurde selbst Schuld.
Ohne Englisch stehst Du heute vor vielen verschlossenen Toren, Internet, etc.... oder nimm Japanisch. Der Kataganateil wird fast ausschliesslich zum Ausdruecken von englischen Woertern genutzt, ohne Englischverstaendniss also auch kein Katagana verstehen. Englisch sollte man sich nicht verschliessen, sonder fleissig nachschlagen, gerade bei etwas was einem Spass macht, wie Videopspielen. Animes, Videospiele, das alles hat mir eine Menge geholfen, um Englisch vorranzutreiben, Schulenglisch bleibt ohne Anwendung in der Versenkung. :wink:
Ohne Englisch stehst Du heute vor vielen verschlossenen Toren, Internet, etc.... oder nimm Japanisch. Der Kataganateil wird fast ausschliesslich zum Ausdruecken von englischen Woertern genutzt, ohne Englischverstaendniss also auch kein Katagana verstehen. Englisch sollte man sich nicht verschliessen, sonder fleissig nachschlagen, gerade bei etwas was einem Spass macht, wie Videopspielen. Animes, Videospiele, das alles hat mir eine Menge geholfen, um Englisch vorranzutreiben, Schulenglisch bleibt ohne Anwendung in der Versenkung. :wink:
Auch wenn man die Haende in den Schoss legt, brauch man nicht untaetig sein.
- Don. Legend
- Beiträge: 7694
- Registriert: 16.02.2006 15:20
- Persönliche Nachricht:
-
- Beiträge: 1885
- Registriert: 14.04.2006 14:08
- Persönliche Nachricht:
- SlainAndara
- Beiträge: 1430
- Registriert: 04.02.2006 10:55
- Persönliche Nachricht:
Ja im Grunde gebe ich dir ja schon recht Pesttod.
Das ist einfach meine Einstellung, Englisch verstehen kann ja jeder, auch ich, ist eben die Allerweltsprache. Ist auch ja nicht so das ich immer die Geduld habe bei interessante Anime auf die deutschen Subs zu warten, da werden auch mal die Englischen geschaut.
Trotzdem meide ich persönlich nicht Lokalisierte Spiele, da stell ich mich einfach dumm.
Das ist einfach meine Einstellung, Englisch verstehen kann ja jeder, auch ich, ist eben die Allerweltsprache. Ist auch ja nicht so das ich immer die Geduld habe bei interessante Anime auf die deutschen Subs zu warten, da werden auch mal die Englischen geschaut.
Trotzdem meide ich persönlich nicht Lokalisierte Spiele, da stell ich mich einfach dumm.
-
- Beiträge: 1885
- Registriert: 14.04.2006 14:08
- Persönliche Nachricht:
:wink: Ich versteh Dich auch, wenn das Hobby zur Tortur wird kommt kein Spass rum. Ich greif wie Syrax nur zur englischen Version, Uebung macht den "deutschen Meister".. :wink: und jedes Wort kann man einfach nicht verstehen, das faengt schon bei der Muttersprache an, ich konnte meine Lehrer nicht verstehen, Frauen.... So, gleich wieder in den Dschungel, ein paar Far Cry-Feinde aufreiben.
Uebringens schoener Test, eine PSP kaufe ich vermutlich nicht, aber wer weiss, bei der Multinormfunktionalitaet...
Uebringens schoener Test, eine PSP kaufe ich vermutlich nicht, aber wer weiss, bei der Multinormfunktionalitaet...
Auch wenn man die Haende in den Schoss legt, brauch man nicht untaetig sein.
-
- Beiträge: 169
- Registriert: 05.07.2005 12:12
- Persönliche Nachricht:
Ist das nicht traurig, dass unsere Muttersprache nicht mehr cool genug klingt?Syrax hat geschrieben:Lörning by doing...englisch können und englsich können sind zwei paar schuhe.find,dass es auf englisch eh alles besser klingt!
gewisse ausdrücke zB.
Ich für meinen teil,spiel alles auf englisch..kann mir net vorstellen,wenn kratos grad im blutrausch durchdreht und dann schreit: ich bin der kriegsgott..klingt doof...
in diesem sinne: I AM THE GOD OF WAR!
Rocket launcher klingt doch viel cooler als Raketenwerfer, oder?
Muss man nicht verstehen! *kopfschütteln*
klar klingt das für dich besser. die deutsche sprache ist ja inzwischen auch von anglizismen nur so zersetzt worden. stell dir vor einer sagt er gehe zu seinem treffen, statt zu seinem meeting. wir sind auf 4players.de und nicht auf fürspieler.de. "ich bin der kriegsgott" würde mit guter betonung sogar sehr gut klingen. besser noch "ich bin der gott des krieges". aber warum sollte er das schreien, wenn das spiel selber doch den englischen titel beibehält?Syrax hat geschrieben:Lörning by doing...englisch können und englsich können sind zwei paar schuhe.find,dass es auf englisch eh alles besser klingt!
gewisse ausdrücke zB.
Ich für meinen teil,spiel alles auf englisch..kann mir net vorstellen,wenn kratos grad im blutrausch durchdreht und dann schreit: ich bin der kriegsgott..klingt doof...
in diesem sinne: I AM THE GOD OF WAR!
mal final fantasy 8 aufwärts gespielt? alle titel sind wunderbar übersetzt samt umgangssprache und dialekten. gute übersetzungen SIND machbar. nur weil es so einige schlechte gibt, muss man sie nicht pauschal verurteilen. ubi soft z.b. bietet mit den far cry, splinter cell und prince of persia übersetzungen sehr gute arbeit mit spitzen synchronsprechern.Pesttod hat geschrieben:In der Schule nicht aufgepasst? Tststs.. Deutsche Sprachausgabe und Texte sind meistens eh total hoelzern uebersetzt und peinlich anzusehen/-hoeren.SlainAndara hat geschrieben:Tss... wollte grade die PSP auf meinen Wunschzettel packen. Dann lese ich nur Englisch, ich glaube es nicht.
So ist das Spiel offentsichlich ein klarer Must Have für RPG liebhaber.
Was soll man dazu noch sagen, mich hält nur die nicht vorhandene Lokalisierung vom kauf ab.
...
NEUES PROFIL: Tony
-
- Beiträge: 1885
- Registriert: 14.04.2006 14:08
- Persönliche Nachricht:
Klar habe ich Final Fantasy 8 und 10 gespielt, englische Version. :wink: Nichts gegen deutsche Synchros, manchmal kommt man sich aber doch wie bei der stillen Post vor, teilweise total gesteltzte Sachen, klingt einfach nicht und die Stimmung zerbricht. Ist ja auch kein Weltuntergang, jeder kauft nach seinem Verlangen, nicht wahr? Waere ja auch furchtbar langweilig, wenn man als Deutscher nur deutsche Frauen heiraten muesste.
Auch wenn man die Haende in den Schoss legt, brauch man nicht untaetig sein.