In The Elder Scrolls Online: Summerset erkunden die Spieler zum ersten Mal seit The Elder Scrolls: Arena die Heimat der Hochelfen. Sommersend soll das bisher größte "Kapitelgebiet" im Online-Rollenspiel sein. Das Rundreise-Video gibt einen Überblick über das neue Gebiet (siehe unten)."Zum ersten Mal in der Geschichte von Tamriel werden die lange geschlossenen Grenzen von Sommersend auf Befehl von ...
Hier geht es zur News The Elder Scrolls Online: Summerset: Rundreise-Trailer zeigt Sommersend
The Elder Scrolls Online: Summerset: Rundreise-Trailer zeigt Sommersend
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
Re: The Elder Scrolls Online: Summerset: Rundreise-Trailer zeigt Sommersend
Was mich am meisten wundert ist das es jetzt Sommersend heißt statt Summerset. Ich fand es schon in Skyrim komisch wie die einige Sachen/Namen übersetzt haben und andere anscheinend nicht.
- MannyCalavera
- Beiträge: 1238
- Registriert: 07.07.2014 13:57
- Persönliche Nachricht:
- TheSoulcollector
- Beiträge: 1405
- Registriert: 22.10.2013 07:26
- Persönliche Nachricht:
Re: The Elder Scrolls Online: Summerset: Rundreise-Trailer zeigt Sommersend
Jetzt mal ganz ehrlich, warum ist die Übersetzung hier denn so schlimm? Immerhin klingt es doch schon im Original ziemlich blöd. Warum heißt eine Stadt denn überhaupt so? Ist es besser wenn man es nicht übersetzt?
Re: The Elder Scrolls Online: Summerset: Rundreise-Trailer zeigt Sommersend
Ich denke, Dark Mind ging es um die Inkonsequenz beim Übersetzen. Manches war übersetzt, anderes widerum nicht. 4P folgt dem Trend sogar selbst bei ihren ÜberschriftenTheSoulcollector hat geschrieben: ↑18.04.2018 19:15Jetzt mal ganz ehrlich, warum ist die Übersetzung hier denn so schlimm? Immerhin klingt es doch schon im Original ziemlich blöd. Warum heißt eine Stadt denn überhaupt so? Ist es besser wenn man es nicht übersetzt?
Re: The Elder Scrolls Online: Summerset: Rundreise-Trailer zeigt Sommersend
Richtig, darum ging es. Das Spiel heißt ja auch z.B. Skyrim und im Spiel ist es dann Himmelsrand oder davor z.B. Oblivion .DEMDEM hat geschrieben: ↑19.04.2018 06:50Ich denke, Dark Mind ging es um die Inkonsequenz beim Übersetzen. Manches war übersetzt, anderes widerum nicht. 4P folgt dem Trend sogar selbst bei ihren ÜberschriftenTheSoulcollector hat geschrieben: ↑18.04.2018 19:15Jetzt mal ganz ehrlich, warum ist die Übersetzung hier denn so schlimm? Immerhin klingt es doch schon im Original ziemlich blöd. Warum heißt eine Stadt denn überhaupt so? Ist es besser wenn man es nicht übersetzt?
Und Einsamkeit find ich eigentlich einen guten Namen für eine Fantasy Stadt die wohl mal sehr abgelegen lag.