Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Hier findet ihr die entsprechenden Kommentare - inkl. Link zur News!

Moderatoren: Moderatoren, Redakteure

Benutzeravatar
AkaSuzaku
Beiträge: 3370
Registriert: 22.08.2007 15:31
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Beitrag von AkaSuzaku »

SethSteiner hat geschrieben: 17.11.2020 12:58 Die Betonung bringt aber eben auch den Vorteil, dass man es versteht. ... Es gibt beim Thema Synchronisation einige Faktoren zu bedenken und vieles läuft immer wieder auf Verständnis hinaus. Natürlich sollte darüber dann nicht das "Leben" vergessen werden aber wenn wir uns nun diese spezifische Synchronisation anhören - das klingt ja nicht abgelesen wie einen Nachricht im Deutschlandfunk.
So lange die Dialoge nicht von den Hintergrundgeräuschen ersauft werden, bin ich dahingehend recht anspruchslos. Ich würde aber auch im Zweifel lieber mal ein Wort nicht verstehen und dafür eine noch lebendigere Aussprache haben als andersherum. Aber das ist natürlich Geschmacksfrage.

Deshalb ist mir aber auch bei Filmen der OT grundsätzlich lieber, weil die Stimmen da eben am Set aufgenommen wurden und nicht in einem sterilen Tonstudio. Mit der Sprache hat das entsprechend auch nichts zu tun. Dark würde ich zum Beispiel natürlich immer auf Deutsch schauen.
Plage
Beiträge: 9
Registriert: 01.11.2012 00:08
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Beitrag von Plage »

Finde das jetzt gar nicht mal so schlecht. Wer es nicht auf Deutsch spielen will, soll es eben auf anderen Sprachen spielen. Ich finde es zumindest gut das es eine voll Lokalisierung wird.
ca1co hat geschrieben: 17.11.2020 12:25 zu gut, ich denke verdammt viele hier die sich über die syncro beschweren haben noch nie arizona sunshine gezockt xD
Ha Geil! Das kannte ich noch nicht, danke für den Lacher. :D
Benutzeravatar
Todesglubsch
Beiträge: 16285
Registriert: 02.12.2010 11:21
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Beitrag von Todesglubsch »

AkaSuzaku hat geschrieben: 17.11.2020 14:53 Deshalb ist mir aber auch bei Filmen der OT grundsätzlich lieber, weil die Stimmen da eben am Set aufgenommen wurden und nicht in einem sterilen Tonstudio.
Ich zerstöre dir ja ungern den Zauber: Aber auch im O-Ton werden viele Szenen mittlerweile nachsynchronisiert oder stark im Studio bearbeitet - weil das schlicht einfacher ist, als für gute Tonverhältnisse am Set zu sorgen.
Benutzeravatar
Swar
Beiträge: 2170
Registriert: 11.04.2019 20:06
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Beitrag von Swar »

huibuh hat geschrieben: 16.11.2020 19:07 Noch immer null Videos aus der PS4/One Version. Sollte sehr zu Denken geben.
Wetten die sind im einen techischen miesen Zustand wie XIII. Ich denke CDP wird einen Teufel tun um da im Vorfeld Material zu zeigen.
Zuletzt geändert von Swar am 17.11.2020 15:00, insgesamt 1-mal geändert.
Früher war ich Raubmordkopierer, jetzt bin ich Raubmordgebrauchtkäufer!
SilencerX
Beiträge: 9
Registriert: 10.11.2015 22:05
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Beitrag von SilencerX »

Usul hat geschrieben: 17.11.2020 13:35 Zum einen gibt es meines Erachtens wirklich nicht allzu viele wirklich gute Sprecher und Sprecherinnen, die auch bezahlbar wären (man denke z.B. an Anreise und Hotel, wenn sie etwa aus Hamburg nach München müssen). Zum anderen sitzt das Geld bei den Publishern auch nicht sehr locker, sodaß es immer ein elendes Geschachere war. Und das Schlimmste: Selbst wenn ich dachte, daß wir unser Bestes gegeben hatten unter den Umständen, war das Ergebnis nicht so optimal, wie ich es mir gewünscht hätte.
Ein Punkt dürfte fast immer das Budget sein. Bisher habe ich nicht den Eindruck, dass für Spielevertonungen, entsprechend hohe Beträge ausgegeben werden. Schon an der Synchronisation von Filmen und Serien, wird mitunter am falschen Ende gespart.

Der Stellenwert der Spielevertonung dürfte trotz hoher Entwicklungskosten leider immer noch deutlich darunter liegen. Das fängt ja schon bei den grundsätzlichen Bedingungen an (kaum adäquates Material und Zeitdruck). Man kann zwar davon ausgehen, dass für größere Produktionen grundsätzlich auch mehr Aufwand betrieben und Geld ausgegeben wird, aber das Grundproblem bleibt. Die Sprecher werden für Spielevertonungen eher nicht herangeholt, je nach Anzahl ist es billiger das direkt vor Ort aufzunehmen. Es gibt zwar teure Sprecher, aber für Spielevertonungen gelten wohl eher generell geringere Preise.

Die jeweiligen Firmen (allzu viele spezialisierte Firmen für die Spielelokalisation gibts anscheinend nicht, gibt deutlich mehr Synchronfirmen) haben einen relativ festen Sprecherpool, entsprechend der Stadt, in der sich der jeweilige Sitz befindet. Darüber hinaus gibts dann gelegentlich ein paar überregionale Sprecher für die Hauptrollen, sofern es das Budget hergibt. Ich würde auch nicht sagen, dass es grundsätzlich zu wenig gute Sprecher gibt, aber die Überschneidung zwischen Synchron und Spielelokalisation ist nicht so groß, wie man das vielleicht erwarten würde, wahrscheinlich auch weil es anders bezahlt wird.

Der Pool wäre schon groß genug, aber ähnlich wie bei der Synchronisation, der Sprecherpool erschöpft sich oft auch aus Budgetgründen primär auf die jeweilige Region. Allerdings müsste man die Größenordnung des Budgets (für die dt. Lokalisation) für so einen Titel wie CP2077 kennen, um das halbwegs abschätzen zu können. Und das wäre dann ja nur die Abschätzung für etwaige Großproduktionen im Spielebereich. Keine Ahnung, ob sich CDP generell etwas mehr Mühe gibt? Entsprechende Zahlen kenne ich nur von etwaigen Film- und Seriensynchronisationen, aber ich bezweifle das in ähnlicher Größenordnung Budgets für dt. Spielelokalisationen zur Verfügung steht (auch bezogen auf die Großproduktionen). Davon abgesehen, dürfte den meisten Spielern der Unterschied dann mitunter garnicht auffallen. Unter- und Durchschnittliche Vertonungen werden ja in der Regel auch hingenommen oder anders ausgedrückt, hat die dt. Lokalisation in der Wahrnehmung von vornherein bei vielen Spielern einen schweren Stand und wenn sie wirklich mal überdurchschnittlich sein sollte, dann wird das eben nicht unbedingt so wahrgenommen.

Wobei auf Anhieb fällt mir wirklich keine Spielevertonung ein, die mich restlos überzeugt hat. Irgendetwas gab es immer, u.a. mangelnde Vielfalt im Sprecherpool, seltsame Betonungen, schlechtes Skript oder sinnentstellende Übersetzungen (wobei das tatsächlich ein Problem des Umfangs, der Zeit und des mitunter nicht vorhandenen Kontexts zu sein scheint). Seltener stört mich die konkrete Sprecherauswahl, allerdings vergleiche ich das nicht jedes Mal mit dem Original. Ich kann durchaus nachvollziehen, wieso das dann mitunter ein Problem darstellt, wenn man erst einmal die Originalstimmen gewöhnt ist, dieser "Bruch" tritt ja bei allen Arten der "Synchronisation" auf.
Benutzeravatar
darkchild
Beiträge: 289
Registriert: 06.10.2012 11:29
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Beitrag von darkchild »

[ Zitat von editiertem Post entfernt
IEP ]


Ansonsten bin ich weiterhin recht emotionslos dem baldigen (?) Release gegenüber. Klar, freue mich drauf und bin hinsichtlich des Inhalts optimistisch, aber die Zweifel bleiben ob des Release-Zustandes auf den "alten" Konsolen.
Zuletzt geändert von IEP am 17.11.2020 20:07, insgesamt 2-mal geändert.
Liesel Weppen
Beiträge: 4791
Registriert: 30.09.2014 11:40
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Beitrag von Liesel Weppen »

Ryan2k6 hat geschrieben: 17.11.2020 14:52 Entweder ihr wollt Oxford Deutsch, dann könnt ihr euch über solche "Fehler" aufregen, oder aber, ihr wollt eher "Straßendeutsch" dann sollte man aber nicht so pingelig sein.
Naja, eigentlich nicht. Er hat schon recht, so wie er es erklärt hat.
"Es sollte prickeln" ist schlicht und einfach falsch. Dein Zahnarzt sagt auch nicht zu dir "das sollte jetzt weh tun", sondern "das könnte/dürfte jetzt weh tun". Es ist nämlich nicht Sinn der Sache, weh zu tun, es ist nur ein Warnung, das es könnte. Umso besser wenn es nicht tut. Wenn jemand aber (bei der Folterung) sagt "es SOLLTE weh tun", es aber dann nicht weh tut, ist was falsch gelaufen. :D
Raksoris hat geschrieben: 17.11.2020 07:57 Ist die polnische Version denn überhaupt besser? Wenn ich hier schon lese, dass die englische Version 1,5 Jahre nebenher lief, dann scheint da ja die größte Qualität vorzuliegen?
Kommt wahrscheinlich darauf an, wie entwickelt wurde. Ich weiß nicht, wie das bei Spielen oder bei CDPR so läuft, aber solche Softwareprojekte werden meist primär in Englisch entwickelt. Sprich, das Original ist englisch auch wenn der Entwickler eine andere Muttersprache hat. Damit ist dann auch die polnische Version aus dem englischen zurückübersetzt, nicht Englisch eine Übersetzung vom Polnischen.
Was dabei dann in Englisch rauskommt, wenn die Macher selbst keine Muttersprachler sind, ist nochmal eine andere Frage.
AkaSuzaku hat geschrieben: 17.11.2020 14:53 Deshalb ist mir aber auch bei Filmen der OT grundsätzlich lieber, weil die Stimmen da eben am Set aufgenommen wurden und nicht in einem sterilen Tonstudio.
Genau deswegen mag ich O-Ton nicht. Eben weil das am Set (mit)aufgenommen wurde, ist die Lautstärkenaussteuerung oft so mies, das man vor Hintergrundgeräuschen oft kein Wort versteht. Das hat nichts mit Synchro zu tun, sondern ist auch bei deutschen Produktionen so. Zuletzt habe ich z.B. mal kurz in die Netflixserie "Dark" im deutschen OT reingeguckt und nach wenigen Minuten wegen genau diesem Problem wieder aus gemacht.
johndoe711686
Beiträge: 15758
Registriert: 23.12.2007 19:02
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Beitrag von johndoe711686 »

Ich hab Dark gesehen und fand das da überhaupt kein Problem, weiß nicht welche Szene du da jetzt explizit hattest, aber da konnte man eigentlich alles gut verstehen. Das ist es ja, im deutschen versteht man auch mal Sätze, wo Wörter untergehen oder verschluckt werden. Im Englischen ist das für mich schwerer, da müssen die Sprecher schon gut zu verstehen sein und halbwegs normal sprechen.

Zum Thema prickeln, wer sagt denn ob sie könnte, sollte oder dürfte meint? Vielleicht soll es ja prickeln um zu schauen ob es klappt?
Zuletzt geändert von johndoe711686 am 17.11.2020 15:44, insgesamt 1-mal geändert.
Liesel Weppen
Beiträge: 4791
Registriert: 30.09.2014 11:40
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Beitrag von Liesel Weppen »

Ryan2k6 hat geschrieben: 17.11.2020 15:44 Ich hab Dark gesehen und fand das da überhaupt kein Problem, weiß nicht welche Szene du da jetzt explizit hattest, aber da konnte man eigentlich alles gut verstehen.
Schon die ersten paar Minuten. Da haben am Anfang zwei gevögelt und nach der Szene wurde irgendwas gesprochen und da hab ich schon kaum verstanden.
Klar kann ich meine Soundanlage umstellen, Center aufdrehen, Satelliten leiser, Bass runter, etc. Oder wenn jemand spricht lauter machen, aber nicht vergessen danach wieder leiser zu machen, weil wenn dann dummerweise was explodiert, denken meine Nachbarn, es wäre wirklich was explodiert.
Ich seh nicht ein, das ich meine Anlage auf irgendwelche Filme abstimmen soll. Bei anderen Sachen passt das ja auch, abgesehen davon, das die Lautsprecher ohnehin eingemessen wurden und nicht irgendwie Pi-Mal-Daumen eingestellt sind.
Ryan2k6 hat geschrieben: 17.11.2020 15:44 Das ist es ja, im deutschen versteht man auch mal Sätze, wo Wörter untergehen oder verschluckt werden. Im Englischen ist das für mich schwerer, da müssen die Sprecher schon gut zu verstehen sein und halbwegs normal sprechen.
Das kommt natürlich bei einer Fremdsprache noch dazu.
Ryan2k6 hat geschrieben: 17.11.2020 15:44 Zum Thema prickeln, wer sagt denn ob sie könnte, sollte oder dürfte meint? Vielleicht soll es ja prickeln um zu schauen ob es klappt?
Ja, könnte man so auslegen, erscheint mir aber unlogisch, auch mit dem Gesprächsverlauf wo unmittelbar vorher darüber gesprochen wird, das es sein Hirn grillt, wenn es schief läuft. Da würde ich dann eher ein "es sollte trotzdem leicht prickeln" erwarten.
Aber gut, wie gesagt, ist mir ohne den Hinweis auch nicht aufgefallen, mich stören solche Sachen auch nicht wirklich, weil ich sie idR gar nicht bemerke. Im Gegensatz zu manche anderen suche ich bei Filmen auch nicht aktiv nach Plotholes. Was da manchen Leuten so auffällt, ist schon bewundernswert. :D
Benutzeravatar
dRaMaTiC
Beiträge: 538
Registriert: 25.10.2003 22:18
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Beitrag von dRaMaTiC »

Schlimmer als bei so mancher Serien im hiesigen "Freifunk" kann es ja nicht werden. Alsooo alles im Grünen Bereich :twisted:
Benutzeravatar
key0512
Beiträge: 476
Registriert: 05.12.2012 14:07
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Beitrag von key0512 »

Ich bleibe auch beim O-Ton. Während das bei einem Uncharted oder God of War durchaus in Deutsch funktioniert, werden erfahrungsgemäß andere englische Dialekte entweder gar nicht oder auf unauthentische, fast schon peinliche, Art und Weise nachgemacht. Und in diesem Spiel soll es ja neben den einfach Englisch sprechenden Personen noch Jamaikaner, Südamerikaner, Slangworte usw. geben. Kann mir nicht vorstellen, dass das zum ersten Mal überhaupt ausgerechnet hier auf Deutsch gelungen sein sollte.

Und was die Musik angeht, natürlich kommt Rap-Musik vor. Das ist aktuell der Mainstream... Die Musikvideos werden eben von größeren bekannten Künstlern getragen, um Klicks zu generieren. Synthwave hat einfach keine breite Masse und international bekannten Gesichter. Dass aber das Elektronische nicht zu kurz kommt, sieht man an den zahlreichen Trailern. Hoffe das sowas wie Magic Sword, Carpenter Brut und Pertubator auch seinen Platz da drin findet. Passt nämlich wie die Faust aufs Auge. Es gibt so einen Nvidia Geforce RTX Trailer, der einfach Wahnsinn ist und ich hab es nicht geschafft herausfinden von wem die Musik ist. Vermutlich für das Game gemacht.
Benutzeravatar
Progame
Beiträge: 793
Registriert: 03.11.2019 15:06
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Beitrag von Progame »

key0512 hat geschrieben: 17.11.2020 18:58 Es gibt so einen Nvidia Geforce RTX Trailer, der einfach Wahnsinn ist und ich hab es nicht geschafft herausfinden von wem die Musik ist. Vermutlich für das Game gemacht.
Meinst du das Video hier? (Hat aber eigentlich nix mit nem RTX Trailer zu tun)



Das ist ein Track der aktuellen Frau von Elon Musk, Grimes. Find den Track super und vor allem passend zu Cyberpunk.
Benutzeravatar
IEP
Beiträge: 6690
Registriert: 12.05.2009 23:02
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Beitrag von IEP »

Für Moderationsarbeiten temporär geschlossen.

@Progame: In Zukunft auf so eine Wortwahl wie auf der ersten Seite verzichten. So was wollen wir hier nicht sehen.






____


Wieder geöffnet. Danke für die Geduld.
IEP
Zuletzt geändert von IEP am 17.11.2020 20:10, insgesamt 1-mal geändert.
Bild

Inoffizieller 4Players-Discord-Server: https://discord.gg/BQV9R54
Benutzeravatar
Progame
Beiträge: 793
Registriert: 03.11.2019 15:06
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Beitrag von Progame »

IEP hat geschrieben: 17.11.2020 20:06 @Progame: In Zukunft auf so eine Wortwahl wie auf der ersten Seite verzichten. So was wollen wir hier nicht sehen.
Das war falsch, sorry. Für nachvollziehbare Kritik bin ich immer offen.
Zuletzt geändert von Progame am 17.11.2020 20:21, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
xKepler-186f (f*ck marquard)
Beiträge: 922
Registriert: 01.07.2007 15:36
Persönliche Nachricht:

Re: Cyberpunk 2077: Zwei Musikvideos und eine Kostprobe der deutschen Synchronisation

Beitrag von xKepler-186f (f*ck marquard) »

Wer den Synchro-Schnipsel mit der Performance einer Theateraufführung vergleicht, war lange nicht mehr im Theater. Auch vor Corona nicht ...

Die deutsche Synchro scheint mindestens in Ordnung zu sein. Bei CP2077 setze ich wahrscheinlich auch auf O-Ton, weil es mehr zum Setting passt, aber gerade Witcher 3 fand ich mit der dt. Synchro 1000x besser. Insbesondere Geralts sarkastischer Unterton wurde viel besser vom dt. Synchronsprecher umgesetzt.
Antworten