Das war doch nicht Obsidians Schuld. Du musst den Schwarzen Peter hier SEGA zuschieben, der erste Trailer von Alpha Protocol war nämlich noch deutsch vertont. Aber SEGA hat wohl irgendwann gesehen, dass Obsidian hier ein ziemliches Bugfest und subpar-Game abliefert und hat daher die Kostenbremse gezogen.Skabus hat geschrieben: ↑23.10.2019 13:41 Was hab ich geflucht und Kopfschmerzen bekommen, dass Obsidian es wirklich für eine gute Idee hielt, englische Sprachausgabe mit deutschen Untertiteln und einem Zeitdruck bei Dialogen zu kombinieren. Das sollte mMn dann tatsächlich zu einer Abwertung führen, weil hier aufgrund der Design-Entscheidung ebenso Spielspaß verloren gehen kann.
Erinner mich noch, als SEGAs PR-Mensch das schönzureden versuchte, weil man spielt einen Amerikaner und der spricht natürlich englisch und so...
Obsidian waren hier aber die Schlauköpfe, die die Untertitel verbrochen hatten.
Immer nur
ein paar Wortfetzen,
gut, manchmal wurde auch ein längerer Satz
dargestellt, aber
nicht ganz, auf jeden Fall
blieben die einzelnen Dialog-
zeilen meist nur für eine Sekunde
oder weniger
stehen. Hat man also einmal
weggeschaut, weil man sehen wollte
was passiert, schwupps,
schon hat man den
Faden
verloren.
Und trotzdem: Das war ein eher geringes Problem bei Alpha Protocol