Blood-Beryl hat geschrieben: ↑13.10.2021 12:37
Kritischen Fehler gefunden, den ich in Betriebsblindheit übersehen habe? O_O
(In dem Fall sowohl Schande über mich als auch über meine Testleser!)
Na ja, ich war dem Forum - oder jedenfalls den paar Hanseln, die hier lesen - schon mal damit auf den Keks gegangen - ohne großartigen Verbesserungseffekt.
Zusammengesetzte Substantive, auch wenn sie einen Eigennamen beinhalten, werden per Bindestrich(en) durchgekoppelt.
Das "High Fantasy Epos" ist also das "High-Fantasy-Epos".
Hier gelten deutsche Rechtschreibregeln. Im Zweifel geb ich denjenigen, die es nicht auf die Reihe bekommen, den Bonus, dass sie angesichts Verbindungen, die sich aus verschiedensprachigen Wörtern zusammensetzen, verwirrt sind.
Z.B. wäre "Coca Cola" richtig, "Coca Cola Dose" aber nicht. Das wäre dann die "Coca-Cola-Dose".
Hier sagt die Industrie aber auch gern, dass es "Coca Cola-Dose" heißen müsste, weil "Coca Cola" eine geschützte Marke ist.
Da biegen sich jedem, der auf versierten Einsatz deutscher Rechtschreibregeln Wert legt, aber die Zehennägel hoch, denn Substantive werden IMMER zusammengeschrieben. Entweder eben als ein Wort, oder durch den Einsatz von Bindestrichen.
Aber in jedem Fall ist "Open World Spiel" einfach falsch.
Na ja, lange Rede, kurzer Sinn.
(Wenn man mich fragt, hat sich die Seuche mit der Immigration englischer Rechtschreibregeln eh schon so weit verbreitet, dass der Duden demnächst einknickt und auch zusammengesetzte Substantive mit Leerzeichen für zulässig befindet.)
Ansonsten: Gute Arbeit mit dem Buch/den Büchern. Hoffen wir mal, dass die auch den gewünschten Absatz finden, weil es nach meiner Beobachtung sehr schwer ist, sich gerade im Fantasy-Literatur-Segment zu behaupten, weil gefühlt jeder und seine Omma so ein Buch veröffentlicht.