Infinite Undiscovery
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
Ich sehe das so etwas wie du aber es kommt auch ganz darauf an wie und auf was das Verteilt ist.
Final Fantasy X kann man in ca. 40 Stunden durchspielen, man kann aber auch 300 und mehr Stunden reinstecken.
Es gibt eben viel zu tun in Final Fantasy X neben der eigentlichen Geschichte. In Infinite Undiscovery gibt es leider nicht viel zu tun.
Wie dem auch sei ich habe nun knapp über 23 Stunden benötigt (23:08:53) und bin quasi durchgerannt. Ich denke die meisten werden auf zwischen 25 und 30 Stunden kommen das ist IMO okay.
Mein Userwertung: http://www.4players.de/4players.php/gam ... 84//#15884
Sicher neben Lost Odyssey das zweitbeste Nippon-RPG für die Xbox 360.
Final Fantasy X kann man in ca. 40 Stunden durchspielen, man kann aber auch 300 und mehr Stunden reinstecken.
Es gibt eben viel zu tun in Final Fantasy X neben der eigentlichen Geschichte. In Infinite Undiscovery gibt es leider nicht viel zu tun.
Wie dem auch sei ich habe nun knapp über 23 Stunden benötigt (23:08:53) und bin quasi durchgerannt. Ich denke die meisten werden auf zwischen 25 und 30 Stunden kommen das ist IMO okay.
Mein Userwertung: http://www.4players.de/4players.php/gam ... 84//#15884
Sicher neben Lost Odyssey das zweitbeste Nippon-RPG für die Xbox 360.
Ist aber nunmal so, in Sachen JRPGs können weder Wii noch PS3 mithalten, egal welche Qualität die Spiele jetzt haben. Verstehen muss man das nicht, warum japanische Entwickler auf das System setzen, welches sich dort am schlechtesten verkauft, aber ist nunmal so. Trotzdem, vom JRPG-Koloss wie es die PS2 war, ist man aber immer noch weit entfernt.Uranisotop 235 U hat geschrieben:Die XBOXLER weinen immer, es gaebe so viele JRPG Granaten fuer die XBOX360, was ist davon denn nun wirklich Bombe? Alles nahezu Durchschnittsquark.
Ist ja auch noch Zeit... überleg mal wie lange die PS2 schon in den Regalen steht... seit 2000Trotzdem, vom JRPG-Koloss wie es die PS2 war, ist man aber immer noch weit entfernt
Weil das im Moment einfach so ist, aufgrund der noch langen (nicht absehbaren) PS3 und XBOX 360 Generation wirds da für beide Konsolen noch einiges geben... Und ausserdem denke ich das immer mehr Multiplattform-Projekte gestartet werden... was mich freut da ich nur ne 360 hab und trotzdem in den Genuss eines Final Fantasy XIII kommeVerstehen muss man das nicht, warum japanische Entwickler auf das System setzen, welches sich dort am schlechtesten verkauft, aber ist nunmal so
-
- Beiträge: 26973
- Registriert: 05.08.2002 13:11
- Persönliche Nachricht:
Hier die Antwort:totalbloody hat geschrieben:halt uns mal auf den laufenden! bin mal auf deren antwort gespannt..Hotohori hat geschrieben:Ich hab eben Koch Media ne Kritik per E-Mail reingewürgt.
Wie ich es mir dachte ist also definitiv Square Enix und der weltweite Launch schuld.Auch wenn wir die Situation bedauern, können wir leider an der Entscheidung von SquareEnix nichts ändern. Es ist stets eine Zwickmühle: Entweder das Spiel kommt hierzulande ein halbes Jahr später, dafür lokalisiert auf den Markt - da schreien jeweils die einen - oder das Spiel kommt weltweit gleichzeitig dafür in englischer Sprache auf den Markt - dann schreien die anderen.
Grundsätzlich propagieren auch wir deutsch lokalisierte Versionen, dies tun wir auch bei den Entwicklern stets wieder kund. Doch die schlussendliche Entscheidung liegt nicht bei uns.
Hab gerade direkt mal darauf geantwortet und wegen The Last Remnant bei der Gelegenheit nachgefragt, aber ich ahne schon die Antwort...
-
- Beiträge: 26973
- Registriert: 05.08.2002 13:11
- Persönliche Nachricht:
Die UK Version erscheint auch erst im 1 Quartal (oder?) und sollten der deutschen Version alle englischen Inhalte fehlen werde ich das so oder so tun da brauche ich nicht deinen Rat.
Sich erst jahrelang über SEs Release-Politik beschweren, in der Europa ca. 1 Jahr nach Japan beliefert wurde, und wenn SE sie ändert und es dann schafft das alle fast gleichzeitig beliefert werden ist es auch nicht recht weil man ja einen anderen Kompromiss dafür eingehen musste. Sehr fair…
Und mir Egoismus unterstellen und selbst egoistisch sein das ist ein hartes Stück…
So wie du deine Texte willst so will ich das Spiel früher und so wie du nicht der einzige bist bin ich auch nicht alleine.
Also entweder lässt auch du hier dämliche egoistische Sprüche ab oder keiner tut es, darfst wählen ist mir Latte.
Ich darf hier meine Meinung ebenso verbreiten wie du und die ist: Ich will das Spiel lieber 6 Monate früher und komplett in Englisch als länger zu warten und deutsche Texte zu erhalten.
Sich erst jahrelang über SEs Release-Politik beschweren, in der Europa ca. 1 Jahr nach Japan beliefert wurde, und wenn SE sie ändert und es dann schafft das alle fast gleichzeitig beliefert werden ist es auch nicht recht weil man ja einen anderen Kompromiss dafür eingehen musste. Sehr fair…
Und mir Egoismus unterstellen und selbst egoistisch sein das ist ein hartes Stück…
So wie du deine Texte willst so will ich das Spiel früher und so wie du nicht der einzige bist bin ich auch nicht alleine.
Also entweder lässt auch du hier dämliche egoistische Sprüche ab oder keiner tut es, darfst wählen ist mir Latte.
Ich darf hier meine Meinung ebenso verbreiten wie du und die ist: Ich will das Spiel lieber 6 Monate früher und komplett in Englisch als länger zu warten und deutsche Texte zu erhalten.
-
- Beiträge: 26973
- Registriert: 05.08.2002 13:11
- Persönliche Nachricht:
Du stellst es ja gerade so hin als ob es nur die Möglichkeiten gäbe entweder das Spiel zeitnah in englisch zu releasen oder Monate später in u.a. deutsch. Dass das aber auch anders geht hat doch eben gerade Microsoft allein schon mit Lost Odyssey bewiesen. Und ich warte lieber Monate wenn ich dafür auch eine Lokalisierung kriege. Ich hab sicherlich NIEMALS gesagt, dass ich einen weltweiten Release will und dafür auf die Lokalisierung zu verzichten.
Wo ist überhaupt das Problem für Square Enix die Spiele direkt während der Entwicklung zu lokalisieren? Square Enix ist schließlich keine kleine Firma, die sich das nicht leisten könnte.
Und ob du ein Egoist bist, nur damit du es schneller spielen kannst willst du das Spiel gleich allen die kein englisch können vorenthalten. Andere können auch auf ein Spiel warten, wenn du das nicht kannst ist das dein persönliches Problem.
Wo ist überhaupt das Problem für Square Enix die Spiele direkt während der Entwicklung zu lokalisieren? Square Enix ist schließlich keine kleine Firma, die sich das nicht leisten könnte.
Und ob du ein Egoist bist, nur damit du es schneller spielen kannst willst du das Spiel gleich allen die kein englisch können vorenthalten. Andere können auch auf ein Spiel warten, wenn du das nicht kannst ist das dein persönliches Problem.
-
- Beiträge: 26973
- Registriert: 05.08.2002 13:11
- Persönliche Nachricht:
Du bist eben wirklich ein Egoist, denn du hast es immer noch nicht kapiert. Warten heißt so gut wie alle können es spielen, nicht warten bedeutet nur Leute die gut genug englisch können können es spielen.
Warten ist ja wohl eindeutig das kleinere Übel als dass das Spiel für immer nur in englisch erhältlich ist. Nur weil man warten muss wird das Spiel nicht schlechter und wer unbedingt will kann es dann immer noch in englisch spielen, nur englisch bedeutet geht aber für viele auf kosten der Atmosphäre. Und da meine Muttersprache nun mal Deutsch ist hab ich ein gutes Recht dies zu kritisieren. Selbst Koch Media wäre für eine lokalisierte Version gewesen, weil sie genau wissen, dass sie so deutlich mehr Spieler mit dem Spiel erreicht hätten.
Warten ist ja wohl eindeutig das kleinere Übel als dass das Spiel für immer nur in englisch erhältlich ist. Nur weil man warten muss wird das Spiel nicht schlechter und wer unbedingt will kann es dann immer noch in englisch spielen, nur englisch bedeutet geht aber für viele auf kosten der Atmosphäre. Und da meine Muttersprache nun mal Deutsch ist hab ich ein gutes Recht dies zu kritisieren. Selbst Koch Media wäre für eine lokalisierte Version gewesen, weil sie genau wissen, dass sie so deutlich mehr Spieler mit dem Spiel erreicht hätten.
Ja sicher der Spontankäufer achtet natürlich besonders auf dieses klein und kursiv gedruckte da unten auf der Hülle: „Spiel auf Englisch. Anleitung auf Deutsch“.
Ich meine es ist ja so auffällig platziert… hat sicher großen Einfluss auf die Verkaufszahlen.
Der Fan kann es so oder so, der hat so viele Importe gespielt dass er es irgendwann gelernt hat.
Es ist wirklich schrecklich das ein Spiel etwas von dir erwartet das du so oder so können solltest. Und ja das sollte jeder können, einfacher als in IU und anderen Spielen geht Englisch schon fast gar nicht mehr.
Und ich spiele nicht erst seit meinem Abitur in Englisch…
Mal ganz davon abgesehen das Englisch einen auch weiterhilft wo es wirklich ankommt. Und eines wird dir jeder bestätigen: Wer es nicht anwendet lernt es auch nicht.
Besonders förderlich für die Atmosphäre sind deutsche Untertitel dann wenn sie direkt aus dem japanischen stammen und die englische Synchronisation aus den USA kommt… fällt ja kaum auf…
jRPGs mögen aber kein Englisch können… ich halte das eine für einer Vorrausetzung für das andere.
Ich meine es ist ja so auffällig platziert… hat sicher großen Einfluss auf die Verkaufszahlen.
Der Fan kann es so oder so, der hat so viele Importe gespielt dass er es irgendwann gelernt hat.
Es ist wirklich schrecklich das ein Spiel etwas von dir erwartet das du so oder so können solltest. Und ja das sollte jeder können, einfacher als in IU und anderen Spielen geht Englisch schon fast gar nicht mehr.
Und ich spiele nicht erst seit meinem Abitur in Englisch…
Mal ganz davon abgesehen das Englisch einen auch weiterhilft wo es wirklich ankommt. Und eines wird dir jeder bestätigen: Wer es nicht anwendet lernt es auch nicht.
Besonders förderlich für die Atmosphäre sind deutsche Untertitel dann wenn sie direkt aus dem japanischen stammen und die englische Synchronisation aus den USA kommt… fällt ja kaum auf…
jRPGs mögen aber kein Englisch können… ich halte das eine für einer Vorrausetzung für das andere.
Also will Square Enix uns nicht nur benachteiligen, sondern hält uns auch noch für bescheuert, oder wie darf ich das deuten ?Arkune hat geschrieben:Ja sicher der Spontankäufer achtet natürlich besonders auf dieses klein und kursiv gedruckte da unten auf der Hülle: „Spiel auf Englisch. Anleitung auf Deutsch“.
Ich meine es ist ja so auffällig platziert… hat sicher großen Einfluss auf die Verkaufszahlen.
Ein Shooter oder nen Rennspiel in englisch auf den deutschen Markt zu bringen ist eine Sache, aber nen Spiel welches von einer Story lebt ne ganz andere !
Kommt demnächst auch nen neues Mario raus, wo man allemöglichen Matheformeln beherrschen muss um weiterzukommen und sollte dies nicht der Fall sein heißt es dann etwa: 'hättest in der Schule besser aufgepasst !' ? oO ...
Englische Vertonung ist ja eigentlich gar nicht mal so schlimm, dennoch hätte man da definitiv einblendbare deutsche Untertitel erwarten können.
Ich glaube kaum, dass das nen allzugroßer Aufwand gewesen wäre und sollte der Text wirklich so stark vom Gesprochenen abweichen, würde mans auch überleben...
Außerdem muss ich mich nicht auch noch in meiner Freizeit mit dämlichem Englisch beschäftigen müssen.
@ DarkTorian Es müssten dann nicht nur für die Zwischensequenzen deutsche Untertitel eingebaut werden, sondern es müsste auch eine deutsche Lokalisation für das Quatschen mit NPCs, das Menü, Zaubersprüche, Rüstungen, Gegenstände, usw. stattfinden. Sowas dauert gerne mal ein halbes Jahr. Es ist sicherlich lobenswert, wenn Mistwalker es schafft, einen weltweit gleichzeitigen release für ein game mit deutscher Lokalisation + jp. Synchro durchzuführen, jedoch sollte man dies nicht gleich als den neuen Standard sehen.
Ich muss an dieser Stelle auch mal deutlich sagen, dass das Englisch in IU mit einem 10/11. Klasse-Englisch zu meistern ist. Erwartet keine philosophischen Ausschweifungen bzw. rießige Masse an Texten im Sinne von LO. Wenn sich jemand in dieser Hinsicht so unsicher fühlt, ob er die Handlung versteht, so soll sich derjenige das Spiel mal ausleihen.
Ich muss an dieser Stelle auch mal deutlich sagen, dass das Englisch in IU mit einem 10/11. Klasse-Englisch zu meistern ist. Erwartet keine philosophischen Ausschweifungen bzw. rießige Masse an Texten im Sinne von LO. Wenn sich jemand in dieser Hinsicht so unsicher fühlt, ob er die Handlung versteht, so soll sich derjenige das Spiel mal ausleihen.
-
- Beiträge: 26973
- Registriert: 05.08.2002 13:11
- Persönliche Nachricht:
Der Schwachsinn sagt schon alles aus, dass man auf den Rest erst gar nicht mehr eingehen braucht. Ich kenne Jemand, der ist erst etwa seit 3-4 Jahren jRPG Fan und zwar nur jRPG Fan (spielt sonst keine anderen Spiele), dieser Jemand ist schon etwas älter und hat nie englisch gelernt und verschlingt seither alle jRPGs, die es auf deutsch zu kriegen gibt, min. 3x durch und ärgert sich natürlich jedes mal, wenn ein jRPG nur in englisch ist. Diesem Jemand hab ich auch zu einer XBox360 geraten, weil hier nun mal aktuell die meisten jRPGs erscheinen. Da SE aber sich nun eine Lokalisierung spart wars das mit einigen Spielen, denn alle SE Titel bis auf FF13, das sowieso noch in weiter ferne steckt, könnten nur in englisch bei uns erscheinen. Für Jemand der nur deutsche jRPGs spielt ist das glatte Kundenverarsche...Arkune hat geschrieben:Der Fan kann es so oder so, der hat so viele Importe gespielt dass er es irgendwann gelernt hat.
Also wie war das, jeder Fan kann sowieso englisch? Oder willst du mir jetzt weiß machen, dass ein jRPG only Spieler, der FF10 inzwischen min. 5x durch hat und 100% alles gesehen haben will, kein Fan ist? Fan übrigens seit Tales of Symphonia (8x durchgespielt).
Du bist und bleibst ein Egoist.
Und ich persönlich hab auch kein Bock auf englische jRPGs, denn meiner Meinung nach sollte immer noch das Kampfsystem die Herausforderung sein und nicht der englische Text.
Ihr benachteiligt euch selbst.DarkTorian hat geschrieben:Also will Square Enix uns nicht nur benachteiligen, sondern hält uns auch noch für bescheuert, oder wie darf ich das deuten ?
Die Horde welche der Spielindustrie die Millionen in die Kassen scheffelt das sind nicht wir Nerds hier die wir uns in einem Forum darüber zanken sondern die Ahnungslosen da draußen. Die kaufen das Spiel und was es ist das fällt erst beim einlegen auf.
Und die Basis das sind die Fans, die Fans die so vernarrt sind das sie derlei Spiele jahrelang aus den USA importiert haben. Denen ist es scheiß egal ob das Englisch oder Deutsch ist.
Wenn du glaubst das die Dialoge in z.B. IU wesentlich komplexer und schwieriger zu verstehen wären als z.B. in Doom 3 dann liegst du falsch. Sie sind nur länger und mehr.DarkTorian hat geschrieben:Ein Shooter oder nen Rennspiel in englisch auf den deutschen Markt zu bringen ist eine Sache, aber nen Spiel welches von einer Story lebt ne ganz andere !
Vielleicht kennt SE seine Zielgruppe besser. Außerdem kann man Geld sparen. In den Zeiten in denen die Produktionskosten explodieren ist es vielleicht eine ganz gute Möglichkeit zumindest etwas Geld zu sparen in dem man nur noch die meist gesprochenen Sprachen beliefert, gerade wenn es sich um ein Nischenprodukt handelt.DarkTorian hat geschrieben:Englische Vertonung ist ja eigentlich gar nicht mal so schlimm, dennoch hätte man da definitiv einblendbare deutsche Untertitel erwarten können.
Dann soll mir aber niemand mit Atmosphäre kommen. Die Diskrepanzen in z.B. FFX und FXII kann nur ein Analphabet übersehen.DarkTorian hat geschrieben:Ich glaube kaum, dass das nen allzugroßer Aufwand gewesen wäre und sollte der Text wirklich so stark vom Gesprochenen abweichen, würde mans auch überleben...
Dämlich ist Englisch mal gar nicht und gerade da ist es am sinnvollsten. Spielend lernen, es gibt doch nichts Besseres.DarkTorian hat geschrieben:Außerdem muss ich mich nicht auch noch in meiner Freizeit mit dämlichem Englisch beschäftigen müssen.
Man sollte Englisch zu einem gewissen Grad (und das Englisch in Spielen fällt da sicherlich rein) beherrschen wenn man sich selbst in der heutigen Zeit nicht von Unterhaltungs- und Informationsquellen ausschließen möchte.
Und ich bin der Ansicht auch LO ist einfach gehalten. Vielleicht sind Wirtschatsimulationen ein harter Brocken, weil sie vermutlich viele Fachbegriffe verwenden, aber die Alltagssprache der Rollenspiele sicher nicht.